Читать «Сын за сына» онлайн - страница 170
Александр Содерберг
– О чем?
– Ни о чем, – ответил Майлз.
– Я тоже мечтаю об этом.
Майлз пожал ему руку, Ян улыбнулся, повернулся и ушел.
* * *
Они ужинали в их общем доме, в квартире в Праге.
София, Альберт, Михаил, Майлз и Санна. Два стула стояли пустыми. Так было решено. На них будут сидеть Лотар с Йенсом. Когда, никто не знал, но это не имело значения.
София смотрела на людей, которые ели, пили и болтали друг с другом.
Она начала узнавать Альберта. Он разговаривал, старался разобраться, быть вовлеченным. Она рассказала ему все без обиняков, не приукрашивая и не смягчая. Ей тяжело это далось. Но он требовал. Он требовал от нее быть честной, не столько для себя, сколько для нее самой. И София осталась довольна… Словно это стало началом пути принятия себя такой, какая она есть, совершенствования себя.
И то же произошло со всеми за столом – будто по молчаливому соглашению, они решили стать лучше, каждый в отдельности.
Майлз светился тем светом, который она любила. Санна держалась хорошо, участвовала в разговоре, была честной, мудрой и доброжелательной, создавала вокруг себя гармонию. И Михаил, который все больше и больше с каждым днем становился человечнее. Может, он всегда таким был.
Но еще они сидели здесь по причине, на которую никто из них повлиять не мог. За всеми ними из-за угла постоянно охотилась смерть. Лишение свободы.
И с этим никто из них не мог смириться. Они будут драться за выживание… за свою свободу.
Альберт сидел на другом конце стола. Он смеялся над чем-то, что рассказывал Майлз.
София заразилась его смехом.
Примечания
1
Биарриц – всемирно известный центр серфинга.
2
«Гарлем глобтроттерс» – американская баскетбольная выставочная команда, сочетающая в своих выступлениях элементы спорта, театрального шоу и комедии.
3
Герой одноименного американского фильма 1971 г.
4
Знаменитый американский актер, снимавшийся преимущественно в боевиках.
5
Боковой амиотрофический склероз.
6
Далекарлия – устаревшее название Даларны, исторической провинции в средней Швеции, в регионе Свеаланд.
7
Штат на севере Мексики, граничащий с американским штатом Аризона, также одноименная песчано-каменистая пустыня.
8
БААС – Партия арабского социалистического возрождения, основана в Сирии в 1947 г.
9
Привет (
10
Роллатор (также ролятор) – приспособление для облегчения самостоятельного пешего передвижения лицам, испытывающим с этим трудности. Представляет собой трех– или четырехколесную тележку, оснащенную ручками для опоры, ручным тормозом-фиксатором, а в ряде случаев и дополнительными аксессуарами.
11
Сокращенное разговорное название района Сёдермальм в Стокгольме.
12
Диалект провинции Норрланд – северной провинции Швеции.
13
Служба государственной безопасности Швеции, самостоятельное подразделение Главного полицейского управления.
14
Вождь индейского племени хункпапа, который в XIX в. возглавлял сопротивление коренного населения вооруженным силам США.
15
«Мы никогда тебя не забудем» (
16
Музей под открытым небом.
17
Американский джазовый музыкант, саксофонист (род. в 1930 г.)