Читать «Том 15. На Рио-де-Ла-Плате» онлайн - страница 249
Карл Май
— Значит, аррьеро думал, что он мертв?
— Да, и подчистую его обокрал. У него ничего не осталось.
— Он описал вам то место на берегу, где аррьеро схоронил бутылку?
— Да, я запомнил его.
— А как вы поступили потом? Погнались за убийцей?
— Было слишком поздно; уже настал вечер. В темноте след не увидишь. В сумерках мы вырыли могилу и, когда рассвело, похоронили брата. Трижды прочитали «Отче наш» и «Аве Мария», засыпали могилу и сложили крест из камней. Потом мы с товарищем расстались.
— Почему?
— Ему надо было известить остальных и сообщить, что я отправился за убийцей. Имелась у меня еще… еще и другая причина. Бутылка! С ней была связана какая-то тайна. Зачем о ней знать кому-то другому?
— Но он же, наверное, слышал ваш разговор?
— Нет, брат говорил тихо-тихо, я сам едва разбирал слова. И, пересказывая их спутнику, я кое о чем умолчал.
— Может быть, умно вы поступили, может быть, глупо. Итак, утром вы сразу пустились в погоню?
— Нет, не сразу. Я подождал, пока мой товарищ уедет, потом направился туда, где аррьеро что-то спрятал. Правда, ночью поднялся сильный ветер, но все равно я нашел это место, я разрыл его и вытащил бутылку, но в ней не было ничего, кроме шнурков с завязанными на них узелками.
— Вы разве не знали, что это означает, что это старинный документ?
— Тогда не знал, но потом, когда стал наводить справки, понял и обрадовался, что не уничтожил находку.
— Вы взяли ее с собой?
— О нет, не совершил такой глупости. Я снова закопал бутылку со всем, что в ней было, а то убийца догадался бы, что его тайна разгадана.
— Думали, что он вернется?
— Конечно! Между прочим, он часто туда возвращался.
— Откуда вы знаете?
— Я оставил определенный знак и, когда вернулся туда, заметил, что кто-то там побывал. Потом всякий раз я заново оставлял этот знак.
— А других следов вы не находили?
— Нет.
— Гм! В ближайших селениях ничего не разузнавали?
— Разузнавал, месяцами там жил, выведывал, да все напрасно!
— Вы не показывали содержимое бутылки тому, кто разбирается в узелковой грамоте?
— Хотел, но никого сведущего в ней не нашел. Теперь же, раз я повстречал вас, прошу, чтобы…
Он осекся, будто сказал слишком много.
— Чтобы что? — спросил я.
— Да нет, это невозможно! Я же ваш пленник, ваш враг, вы со мной возиться не будете, пулю влепите, и все.
— Тут уж вы ошибаетесь, мой дорогой! Если б мы хотели расправиться с вами побыстрее, то зачем бы потащили в такую даль? Давно бы вас расстреляли.
— Так на что я вам нужен?
— Думаю, скоро поймете. По всей видимости, мы вас освободим.
— Сеньор, если вы это серьезно, то я поеду с вами, приведу вас в пампу Салинас. Быть может, вам стоит обследовать это место и изучить бутылку.
— Пожалуй, да. Вы правы. Четверть часа назад я решил обследовать окрестности соленого озера. Думаю, мне удастся найти убийцу.
— Cielos! Эх, если бы удалось!
— Ничего невозможного в этом нет. Итак, потом вы завели себе ранчо. Надоело охотиться на шиншилл?
— Да. На какое-то время устал от кочевой жизни, особенно когда так и не удалось обнаружить убийцу. Ведь я месяцами скрывался возле озера, караулил его. Думал, вот-вот и он попадет мне в руки. Опасности обступали меня: голод, жажда и холод одолевали… и все понапрасну: он так и не появлялся. Но стоило мне удалиться, как, вернувшись, я замечал, что он побывал там. Ему необычайно фартило.