Читать «Анна Каренина. Черновые редакции и варианты» онлайн - страница 13

Лев Николаевич Толстой

— Нѣтъ, моя милая, мнѣ со сливками, — говорила дама безъ шиньона, въ старомъ шелковомъ платьѣ.

— Вы удивительны. Она прелесть.

Наконецъ разговоръ установился, какъ ни пытались хозяева и гости дать ему какой-нибудь новый оборотъ, установился, выбравъ изъ 3-хъ неизбѣжныхъ путей — театръ — опера, послѣдняя новость общественная и злословіе. Разговоръ около чернобровой дамы установился о пріѣздѣ въ Петербургъ короля, а около хозяйки на обсужденіи четы Карениныхъ.

— А Мари не пріѣдетъ? — спросила толстая дама у хозяйки.

— Я звала ее и брата ее. Онъ обѣщался съ женой, а она пишетъ, что она нездорова.

— Вѣрно, душевная болѣзнь. Душа въ кринолинѣ, — повторила она то, что кто то сказалъ о Мари, извѣстной умницѣ, старой дѣвушкѣ и сестрѣ Алексѣя Александровича Каренина.

— Я видѣла ее вчера, — сказала толстая дама. — Я боюсь, не съ Анной ли у нее что нибудь. Анна очень перемѣнилась со своей Московской поѣздки. Въ ней есть что то странное.

— Только некрасивыя женщины могутъ возбуждать такія страсти, — вступила въ разговоръ прямая съ римскимъ профилемъ дама. — Алексѣй Вронскій сдѣлался ея тѣнью.

— Вы увидите, что Анна дурно кончитъ, — сказала толстая дама.

— Ахъ, типунъ вамъ на языкъ.

— Мнѣ его жалко, — подхватила прямая дама. — Онъ такой замѣчательный человѣкъ. Мужъ говоритъ, что это такой государственный человѣкъ, какихъ мало въ Европѣ.

— И мнѣ тоже говоритъ мужъ, но я не вѣрю. Если бы мужья наши не говорили, мы бы видѣли то, что есть, а по правдѣ, не сердись, Нана, Алексѣй Александровичъ по мнѣ просто глупъ. Я шепотомъ говорю это. Но неправда ли, какъ все ясно дѣлается. Прежде, когда мнѣ велѣли находить его умнымъ, я все искала и находила, что я сама глупа, не вижу его ума, а какъ только я сказала главное слово — онъ глупъ, но шопотомъ, все такъ ясно стало, не правда ли?

Обѣ засмѣялись, чувствуя, что это была правда.

— Ахъ, полно, ты нынче очень зла, но и его я скорѣе отдамъ тебѣ, а не ее. Она такая славная, милая. Ну, что же ей дѣлать, если Алексѣй Вронскій влюбленъ въ нее и какъ тѣнь ходитъ за ней.

— Да, но за нами съ тобой никто не ходитъ, а ты хороша, а она дурна.

— Вы знаете М-me Каренинъ, — сказала хозяйка, обращаясь къ молодому человѣку, подходившему къ ней. — Рѣшите нашъ споръ — женщины, говорятъ, не знаютъ толку въ женской красотѣ. M-me Кар[енинъ] хороша или дурна?

— Я не имѣлъ чести быть представленъ М-me К[арениной], но видѣлъ ее въ театрѣ, она положительно дурна.

— Если она будетъ нынче, то я васъ представлю, и вы скажете, что она положительно хороша.

— Это про Каренину говорятъ, что она положительно дурна? — сказалъ молодой Генералъ, вслушивавшійся въ разговоръ.

И онъ улыбнулся, какъ улыбнулся бы человѣкъ, услыхавший, что солнце не свѣтитъ.

Около самовара и хозяйки между тѣмъ, точно также поколебавшись нѣсколько времени между тремя неизбѣжными тэмами: послѣдняя общественная новость, театръ и осужденіе ближняго, тоже, попавъ на послѣднюю, пріятно и твердо установился.