Читать «Мать ветров: рассказы» онлайн - страница 79

Кришан Чандар

— А полицейский ничего не говорит, что вы здесь сидите напротив иранского отеля? — спросил я.

— А что он скажет, подлец? Мы платим ему за это!

И за то, что спим здесь, — тоже платим! — горячо воскликнул Кульдип Каур.

Он лежал на спине, но теперь вскочил и, щелкнув пальцами, сделал вид, что подбросил что-то в воздух. Потом он схватил воображаемый предмет, разжал руку, но она была пуста. Он улыбнулся и, не говоря ни слова, снова опрокинулся на спину.

— А я знаю, — сказал мне Наргис, — ты чистишь ботинки в Дадаре, правда? Мне кажется, я видел тебя около отеля «Низдан».

— Да, — сказал я. — Пожалуй, до некоторой степени я тоже чистильщик.

— Как это, до некоторой степени? — вмешался Кульдип Каур. Он сел и пристально уставился на меня. — Что ты темнишь, идиот, говори прямо, кем ты работаешь?

Он назвал меня идиотом, но я не обиделся. Наоборот, я был польщен. В устах этого мальчика грубое слово «идиот» приобретало иной смысл. Я воспринял его как дружеское обращение и понял, что мальчики принимали меня в свою среду.

— Видишь ли, — сказал я. — До некоторой степени я действительно чистильщик. Только чищу я не ботинки, а слова. А иногда и лица и даже старую грязную кожу. Я очищаю ее от грязи и смотрю, что у нее там есть в заплесневелых уголках.

— Перестань темнить, сука! — в один голос закричали Наргис и Нами. — Говори прямо, кто ты?

— Меня зовут Башан, — сказал я. — Я пишу рассказы и продаю их в газеты.

— О, так ты бабу! — воскликнул Нами.

Нами был самым младшим из мальчиков, но его мордашка была живой и смышленой. И так как он продавал газеты, я вызвал у него живой интерес.

— В какую газету ты пишешь? — спросил он, подсаживаясь ко мне поближе. — В «Фри пресс», «Сентрал Тейдж» или в «Бомбей Кроникл»? Я знаю все газеты!

— Я пишу в «Шахрах», — сказал я.

— «Сахрах»? Это что еще за газета?

— Она выходит в Дели.

— В делийской типографии? — У Нами широко раскрылись глаза.

— И в газете «Красивая литература», — сказал я, желая произвести на него еще большее впечатление.

— Что ты сказал? — захохотал Кульдип Каур. — «Вшивая литература». Ха-ха-ха! Послушай, Нами, советую тебе изменить свое имя и с этого дня называться «Вшивая литература». Замечательное имя! Ха-ха-ха!

Когда все мальчики, насмеявшись вдоволь, замолкли, я сказал серьезно:

— Не «Вшивая литература», а «Красивая литература». Она выходит в Дели. Это очень хорошая газета.

— Ой, подлец, насмешил, — сквозь смех проговорил Наргис, мотая головой. — Пусть будет «Красивая литература». Нам все равно. Мы ведь газеты не читаем. Мы продаем их, чтобы заработать на жизнь!

— Да, — сказал Кульдип Каур, вытирая слезы. — По виду бы я ни за что не сказал, что ты писатель! Ты выглядишь не лучше нас, грешных! Ха-ха-ха!

И все они снова принялись хохотать. Мне ничего не оставалось, как засмеяться вместе с ними.