Читать «Мать ветров: рассказы» онлайн - страница 134
Кришан Чандар
Наклонясь над письмом, Провиз читал его вместе с Шамом, сжав руку друга. Затем из его груди вырвалось:
— Муби!..
Шам крепко стиснул зубы. Смахнув слезы, дрожащими руками он взял со стола белые цветы магнолии и прижал их к лицу.
Была безмолвная ночь. Никто не произносил больше ни слова, и только казалось, что откуда-то издалека доносятся звонкие трели соловьиной песни…
НА ДОРОГЕ
Я медленно иду по дороге, не отрывая взгляда от прекрасного озера, недвижная гладь которого сверкает под ослепительным солнцем.
Много лет не был я в этих краях, но по-прежнему мой старый друг — озеро — посылает мне навстречу свежий ветер. И по-прежнему в темно-голубой воде, которую стремительно рассекают красноперые птицы, отражается старый храм.
Белые цветы лотоса мирно спят невдалеке от берега. Иногда птицы задевают их крылом, и долго потом покачиваются они на длинных тонких стеблях.
Откуда-то из-за озера доносится песня паломников:
Да, он остался все тем же, мой старый Кашмир. Его сыновья, пройдя через годы лишений и бед, сохранили любовь к труду и жизни, сохранили улыбку на устах.
…Старый, знакомый Кашмир. Я иду по краю дороги, передо мной расстилается необъятный мир, и мне кажется, что дорога уходит в бесконечность.
Она проходит мимо горящих под солнцем чинар, искривленных миндальных деревьев, раскидистых яблонь.
Давно стаял снег, и повсюду виднеются островки зеленой травы — предвестницы смены сезона.
Цветут яблони, и нежный аромат их одуряет и тянет к себе. Под большой яблоней, там, где звенит кристальный родник, красивая пастушка поит из ручья пеструю корову.
— Красавица, — говорю я, — отведи в сторону свою корову, дай напиться путнику, которого мучает жажда.
— Моя корова тоже очень хочет пить, — отвечает она независимо, — отойди, она боится твоей тени.
— Но сначала должен напиться я.
— Сначала напьется корова, — настаивает она и угрожает: — Смотри, я выбью палку из твоих рук.
— О, — говорю я, улыбаясь, — ты, я вижу, бойкая девушка, да и неглупая. Что это ты стала пастушкой?
— Чтобы пастушкой быть, надо тоже иметь голову. Приходится и за стадом смотреть и от некоторых прохожих отделываться.
И она лукаво смотрит на меня. Мы оба смеемся.
— Я уверен, что тебя зовут Бегаман, — говорю я.
— Нет, у меня простое имя — Зейнаб, — улыбается она, — и я вовсе не пастушка, я обучаю детей в здешней школе.
— Чему же ты их обучаешь? Как пасти коров?
— Это корова не моя. Она принадлежит слепому мальчику, родителей которого убили во время резнив Пенджабе. Они ушли из нашей деревни и отправились на заработки в Пенджаб, но не нашли там своего счастья.