Читать «На что способна любовь» онлайн - страница 64

Джанис Мейнард

Наконец она неохотно отнесла Сибби в кроватку. Выйдя на цыпочках из детской, Лейла остановилась как вкопанная. На пороге стоял Джеймс. Он по-прежнему был в черном костюме, хотя узел галстука ослаблен и две верхние пуговицы на рубашке расстегнуты.

В тусклом свете он выглядел усталым, мрачным, но тем не менее прекрасным.

– Как ты сюда попал? – спросила она шепотом.

– У меня есть ключ. Ты не просила вернуть его.

Возможно, он имел в виду последние две недели, когда занимался переделкой. Но вообще после их расставания ключи от домов они друг другу не вернули. Что бы это значило?

Они разговаривали шепотом, но не делали попытки выйти из детской. Оба будто понимали, что в присутствии Сибби должны вести себя прилично.

Облокотившись о кроватку, Лейла спросила:

– Зачем ты здесь? Ты должен быть с семьей. Он пожал плечами:

– После обеда все разъехались по домам. Детям нужно спать, да и взрослые чувствовали себя измученными после такого непростого дня.

– Понимаю. Служба была великолепной. Надеюсь, твоя мама осталась довольна.

– Думаю, да. Она стала такой хрупкой и слабой за последние дни. Это нас пугает. Патрик и Либби пригласили ее к себе, чтобы не оставлять одну на ночь.

– Они правильно поступили.

– Думаю, ты в курсе, что моя девушка сбежала с похорон моего отца.

Я не твоя девушка и никуда не сбегала, это во-первых, а во-вторых, я не пошла на семейный обед, потому что я не член семьи.

Он яростно на нее взглянул:

– И делаешь все для того, чтобы никогда им не стать, да?

Глава 23

Изумленно на него уставившись, Лейла прошептала: – Что это значит? Я знаю, у тебя был трудный день, но у меня нет настроения пикироваться с тобой сейчас. Если тебе есть что сказать, говори.

Джеймс нервно провел руками по волосам, так что они встали дыбом.

– Выйдем, пожалуйста, из детской, чтобы я мог нормально говорить.

– Как скажешь, – согласилась она ледяным тоном. Ей не хотелось сейчас видеть Джеймса. Не при таких обстоятельствах. Жизнь продолжается. Ей было тяжело дышать с ним одним воздухом.

Но у нее не было выбора, и она последовала за ним в гостиную.

Усевшись на диван, Лейла откинула голову на подушки.

– Так о чем ты хочешь поговорить со мной, Джеймс?

– Я хочу спросить, почему ты сбежала с похорон.

– Не думаю, что сейчас подходящее время и место для серьезного разговора. У нас был трудный день, мы оба устали. Нужно расслабиться.

– Что ты предлагаешь? – подозрительно спросил он.

Она на его месте тоже заподозрила бы неладное.

– Я здесь. Ты здесь. Мы могли бы доставить друг другу удовольствие.

Джеймс пошел пятнами.

– Надеюсь, ты не дурачишь меня после такого дня.

Она протянула ему руку:

– Следуйте за мной, мистер Кавана. Я сниму вашу головную боль.

– Откуда ты знаешь, что у меня болит голова? Его воинствующий тон не испугал ее.

– Я немного тебя знаю, ты раздражен, морщишься от боли.

Он не стал ее разубеждать. Вместо этого проверил, заперта ли входная дверь, выключил свет в холле и, взяв ее за руку, повел в спальню.