Читать «Пряжа из раскаленных углей» онлайн - страница 223
Анна Николаевна Шведова
Я никому его не отдам. Даже под страхом смерти не отдам, потому что без Ноилина моя жизнь пуста. Даже если он почти бессмертен, а моей жизни всего ничего…
Сначала мы добрались до Лилиена и пробыли там две недели. У нас не было желания предаваться праздности столичной жизни и окунаться в шумные развлечения лилиенского светского общества (оба одинаково жаждали тишины и вполне понятного уединения), потому никто не знал о нас и не беспокоил ненужными поздравлениями. Но я должна была успокоить своих родных, наверняка волновавшихся из-за моего долгого исчезновения, а потому в один прекрасный день Хед вызвал Переход и уже несколько минут спустя мы оказались за сотни миль к югу от столицы, в пыльном и заброшенном замке, имя которому Самсод.
Здесь было по-прежнему тихо и пусто. Никто не ходил по его залам, ни звука не нарушало его привычную мертвенную тишину. И все-таки я была рада вернуться именно сюда.
Потом был Кермис, отец, Катерина, сестры и брат. Много шума, много разговоров, много слухов. Много визитов и поздравлений, фальшивых улыбок и горящих от любопытства глаз… И рука, ободряюще держащая меня за руку.
И опять Самсод, где наконец-то мы могли остаться одни. Только вдвоем. Только друг ради друга…
Я дома. Наконец-то я дома. Разве могла я когда-нибудь предположить, что назову своим домом недосягаемый прежде Самсод?
У меня начиналась новая жизнь.
Послесловие
…Никки, девочка моя… Я тебе только… хм… снюсь, успокойся. Твой волкодав не позволяет мне к тебе приблизиться, но сегодня я его обманул… Ты меня еще не забыла?.. О, чувствую, не забыла… Эйхе Ракен, да что он с тобой сделал!? Во что он тебя превратил? Кто-кто, твой муженек, разумеется! Я тебя сразу предупреждал: не доверяй ему. Он не человек и никогда им не будет… Да как ты могла поверить, что можно лишить дара Плетущую? Х-ха, да не смеши меня…
Примечания
1
Читайте в книге «Золотошвейка».
2
Нечто вроде шахмат.