Читать «Из глубины времен» онлайн - страница 72

Генри Каттнер

— Моя… моя спина…

Корт быстро осмотрел девушку. Когда его взгляд встретился со взглядом Сципиона, карфагенянин медленно кивнул. Порванное платье и израненные руки Дженисейи говорили о том, что она из последних сил пыталась отползти в безопасное место.

— Тордред бросил тебя? — зловещим, хриплым голосом спросил Сципион.

Прекрасные глаза цвета морской волны медленно распахнулись. Изуродованное шрамами, суровое лицо карфагенянина напоминало гранитный обелиск.

— Может быть… я могла бы полюбить тебя, воин, — прошептала Дженисейя.

Она сдавленно застонала от невыносимой боли. Ее глаза снова скрылись за подрагивающими золотистыми ресницами, нежные губы едва заметно шевельнулись.

— Там, в Атлантиде… там не было боли…

Ее голова упала на руку Сципиона и замерла неподвижно.

Карфагенянин осторожно опустил девушку на землю. Он провел рукой по ее волосам и глазам, потом наклонился и нежно прикоснулся губами к губам, в изгибе которых больше не было и намека на жестокость.

Когда он выпрямился, последние отблески заходящей луны угасли за горизонтом. Вечная тьма окутала Дженисейю и накрыла ее плотным саваном. Сципион медленно повернулся лицом к западу.

— Корт, — хрипло произнес он. — Ты слышал ее?

— Да. — Корт не узнал собственного голоса.

— Он оставил ее умирать…

Внезапно лицо Сципиона превратилось в маску кровожадного демона. Могучие руки со скрюченными пальцами напоминали когти хищной птицы.

— Он мой! — выдохнул Сципион, широко раздувая ноздри. — Запомните: я убью его своими рукамй!

Но Дженисейя больше не могла слышать его. Она лежала, спокойная и прекрасная, навеки недоступная для боли и страданий. Казалось, она заснула, как ребенок.

— Хочешь убить меня? — насмешливо прогудел мужской голос. — Я жду, Сципион!

Огромная фигура Тордреда выступила из-за густой тени за кустами.

Ошеломление было так велико, что Корт потерял дар речи. Он мысленно проклинал себя за глупость. Ему следовало ожидать этого, но смерть Дженисейи ослабила его бдительность.

Сверкнув глазами на Тордреда, он отступил в сторону и встал перед Марион.

Хрипло выругавшись, Сципион обнажил саблю и двинулся вперед. Его глаза пылали жаждой убийства.

Рука Тордреда скользнула в складки его одеяния и появилась наружу с линзовидным кристаллом, из которого вырвался луч зеленого света. Когда луч прикоснулся к Сципиону, карфагенянин застыл на середине шага с поднятой саблей. Его лицо окаменело.

Корт бросился к Тордреду, но зеленый луч настиг и его. Волна ледяного холода мгновенно лишила его жизненной энергии. Он замер без движения, парализованный, а луч снова метнулся в сторону.

Уголком глаза Корт видел, как Марион и Ли Янь тоже превратились в живые статуи. Они стояли, бессловесные и беспомощные, пока Тордред подбрасывал свой кристалл на ладони и ухмылялся.

— Несчастные глупцы! — громыхнул его голос. — Значит, я не убил тебя в тот раз — не так ли, Корт? Что ж, теперь я исправлю это упущение. Если бы не ваше подлое вмешательство, я бы никогда не потерял корабль. Но я еще могу отомстить!