Читать «Крылья Тени: Крылья Тени. Дом Дракона. Свет и Тень (сборник)» онлайн - страница 555

Антон Витальевич Демченко

16

Бутылочное горлышко (иначе Змеиный пролив) – длинный и узкий пролив, соединяющий Долгое море со Студеным заливом.

17

Дракка – тип боевых кораблей, используемых жителями побережья Студеного залива.

18

Порядник – здесь компаньон, партнер по торговому делу.

19

Учетник – чаще всего так в Хольмском, Староозерном и Киевогорском княжествах именуют главного счетовода торгового дома, иногда так же называют управляющих, ведущих дела, если сам хозяин по каким-то причинам этим не занимается.

20

Ряд – здесь договор, соглашение.

21

Кровный владелец – здесь разумный, обладающий привязанным к нему предметом (в подавляющем числе случаев артефактом). Термин появился благодаря тому, что для подобного действа используются некоторые ритуалы школы Крови.

22

Хевд – принятое у жителей побережья Студеного залива прозвание военного (морского) вождя. Чаще всего в этом качестве выступает владелец дракки.

23

Дренги – воины, составляющие команду дракки, так называемую дренгру.

24

Сухевд – так жители побережья Студеного залива именуют назначенных хевдом на принадлежащие ему дракки командиров.

25

Вииг – путь, на старом наречии жителей побережья Студеного залива. Краеугольный камень мировоззрения дренгов.

26

Морской бык – вид обитающих на островах Полночного океана тюленей, прозванных так за характерную форму ушей, чем-то действительно напоминающих бычьи рога.