Читать «Альмарион. Тропа памяти» онлайн - страница 10
Евгений Сергеевич Ходаницкий
В центре располагалась открытая каменная жаровня, утопленная в полу. Нижняя ее плита, если верить магическому зрению, представляла собой крупный артефакт, благодаря которому ровно горел магический огонь. Это пламя не давало дыма, но все функции обычного огня выполняло исправно. Над огнем, на вертеле, истекая соком, медленно вращалась освежеванная половина туши какого-то копытного. Видимо, усложнять конструкцию по каким-то причинам не стали, так что вертел крутился по старинке, руками чумазого мальчишки лет восьми.
Правый угол занимало небольшое возвышение размером где-то метров пять на пять, на которое вели деревянные ступеньки, идущие по всему его периметру. Над ним, на стенах, были закреплены дополнительные светильники. Это место смахивало на небольшую сцену и, скорее всего, я был недалек от истины. Должны же быть в подобных местах какие-то развлечения. Но в данный момент, к сожалению, там никого не было. Не сезон, наверное.
– Займи стол рядом с девушками, а я пока распоряжусь о комнатах для нас, – сказал мне Вэйс и направился к массивному ограждению высотой чуть более метра, выполненному из потемневшего от времени дерева. В нем без труда узнавалось подобие барной стойки. За ним, у стены, располагалось несколько лежащих на боку бочек, а рядом высился высокий шкаф с керамическими кружками и мисками. За стойкой расслабленно стоял рослый молодой мужчина, с аккуратной черной бородкой и свободно распущенными на плечи длинными волосами. Судя по всему, это был местный распорядитель, или как они тут называются, хотя, как по мне, вылитый бармен. Сходство усиливалось благодаря тому, что на нем была одета строгая, почти классическая, жилетка. Он неспешно полировал столешницу, истребляя видимое только ему одному пятнышко, и изредка обводил залу скучающим взглядом.
Я внимательно огляделся по сторонам, но людей, похожих на недавних знакомцев, проявивших к нам интерес на дороге, видно не было. Рядом с Ингой и Лииной, в компании охранника, было два свободных столика. Место они выбрали почти в самом углу, и я, немного поколебавшись, присмотрел соседний с ними стол, у самой стены. Сделано это было с таким расчетом, чтобы в поле зрения попадало все помещение и при этом не пришлось крутить головой.
Местные разносчицы не иначе как обладали навыками телепортации. Едва я моргнул, а рядом уже возникла девица плотного телосложения в застиранном, но чистом фартуке, которая с огромной скоростью выставила на стол миски с похлебкой, мясом и лепешками. Как только в центр стола со стуком опустился темный глиняный кувшин, девица стремительно переместилась к пустующему столику, заставленному грязной посудой, и начала нагружать ее на освободившийся поднос.