Читать «Волшебное время для двоих» онлайн - страница 3

Энди Брок

– Широкое производство начнется на фабрике в Марке в ближайшее время и…

– Я говорю не о фабрике и не о бизнесе, и ты прекрасно это знаешь, – холодно произнес он, сократив расстояние между ними. – Я имею в виду куда более личные вещи. Может, начнем с моего приглашения на ужин, которое ты проигнорировала?

Теперь он стоял так близко от нее, что все ее мысли от волнения перепутались.

Она действительно не ответила на электронное письмо, которое получила от него на прошлой неделе. Впрочем, «проигнорировала» – это не совсем подходящее слово. Она долго смотрела на письмо, пытаясь сформулировать подходящий ответ, но не смогла ничего придумать и в конце концов закрыла его.

Похоже, ее отказ нанес удар по его мужской гордости. В присутствии членов правления он был с ней обходительным, а сейчас держался холодно и отчужденно и совсем не походил на того очаровательного мужчину, с которым она познакомилась на острове Джакамар.

– Я не ответила на твое письмо, потому что не видела в этом смысла.

Он приблизился еще на шаг:

– Продолжай.

Изабель тяжело сглотнула:

– Я думаю, что то, что произошло на Джакамаре… Я имею в виду… – Под его пристальным взглядом она запнулась. – Я думаю, что отныне нас должны связывать строго деловые отношения.

– Ты, правда, так думаешь? – Орландо подошел к ней вплотную, и ее колени задрожали.

– Да, правда.

– Почему, Изабель?

Его сильные теплые ладони легли ей на плечи, и каждая клеточка ее тела зазвенела от сексуального возбуждения. Было так заманчиво обвить руками его шею и прижаться к нему, но она понимала, что это лишь все усложнило бы. Поэтому она решила, что помедлит пару секунд, чтобы успокоиться, а затем отстранится.

Но у Орландо, похоже, были другие планы. Не успела она опомниться, как он запустил пальцы в ее волосы, потянул за них, чтобы наклонить назад ее голову, и накрыл ее губы своими. Это был поцелуй собственника – крепкий, страстный, беспощадный. Его язык вмиг ворвался в глубь ее рта и скользнул по ее языку. Глаза Изабель закрылись, и она почувствовала, как дух сопротивления покидает ее, уступая место эротическому наслаждению.

– Я по тебе соскучился, Изабель, – пробормотал Орландо, оторвавшись на мгновение от ее губ. – Надеюсь, ты тоже по мне скучала, – хрипло добавил он, сделав глубокий вдох.

– Нет!

К Изабель вернулся здравый смысл, и она надавила ладонями на его грудь, чтобы высвободиться из его объятий. Удивленный взгляд Орландо пронзил ее подобно острому лезвию.

– Мы должны положить этому конец, – сказала она единственному мужчине, которого когда-либо по-настоящему желала. – Это больше не должно повториться.

Орландо ослабил узел галстука, который внезапно стал слишком тугим, снял с себя пиджак и бросил его на спинку стула.

Он с нетерпением ждал своей сегодняшней встречи с Изабель. Она должна была стать единственным радостным событием за ближайшие несколько дней, которые, несомненно, будут мрачными и тяжелыми. Но, похоже, и она не доставит ему желаемого удовольствия.

Орландо решил, что, закончив работу в Лондоне, проведет здесь еще один день, прежде чем отправится в Италию оформлять отцовское наследство. Мысль о свободном времени в обществе Изабель казалась ему весьма заманчивой. Но глядя сейчас на выражение ее лица, он подумал, что в Лондоне ему больше делать нечего. Что он может этим же вечером полететь в Италию, а оттуда через несколько дней вернуться домой в Нью-Йорк.