Читать «Плывущие против течения» онлайн - страница 59

Анатолий Вершинин

Люди угрюмо молчали или вполголоса перешёптывались. Не так легко решиться на забастовку, когда дома большая семья, которую нужно кормить. Но и жить по-прежнему тоже нельзя. За ценами - не угонишься… Много ли соберёшь с крошечного огорода? Продержишься ли на одной ботве и ячменной похлёбке? О рисе и мечтать не приходится…

На трибуне - куче сваленных досок - появился рабочий Исибаси, худой, измождённый человек.

Исибаси кормил не только свою многочисленную семью, но и детей брата, сидевшего в тюрьме за кражу двух банок с консервами.

После каждого слова он задыхался от сухого, острого кашля. -… Гонка вооружений, подготовка к новой войне - вот что сделало нашу жизнь, жизнь рабочих, невыносимой! Нам остаётся одно… - На лице Исибаси - нездоровый румянец. Кашель не даёт ему говорить, и он машет рукой: - Избрать стачечный комитет и предъявить требования!

Раздались крики:

- Правильно! Надо действовать!

- Мы не скот, чтобы жрать рисовые очистки!

- Хватит! Голодом морят, ни за что людей в тюрьмы бросают! Учителя Сато арестовали… Провокации устраивают… Когда конец этому?

Возбуждение рабочих усиливалось. Имано встал и поднял руку, но в это время послышался вкрадчивый голос:

- Не надо только горячиться. Давайте обдумаем всё…

К трибуне не спеша пробирался маленький Кимура - браковщик леса. Позади него шли два его рослых молчаливых сына; они всегда неотступно следовали за отцом. На губах у Кимуры играла ласковая улыбка, у сыновей лица были замкнуты и неподвижны.

- Зачем горячиться? - повторил Кимура. Он повернулся к рабочим и словно в недоумении развёл руками. - По-моему, надо сперва поговорить с господином Ямадой по-мирному и попробовать договориться. Не надо торопиться. Господин Ямада выслушает наши просьбы и примет во внимание…

- Как же, примет во внимание! - раздался чей-то насмешливый голос. - Это тебя он принимает во внимание! Угощает на праздники…

Кимура сделал вид, что слова эти к нему не относятся.

Сыновья повернули свои одеревеневшие лица в сторону, откуда послышался голос.

- Чем, скажите, пожалуйста, Ямада-сан хуже других хозяев? - продолжал Кимура. - Тем, что не может больше платить, чем вы требуете? У него тоже положение трудное… Ведь лесопилка - это предприятие, а не благотворительное общество.

Как хотите, а я вам не советую бастовать, особенно в такое время, как сейчас…

А что до учителя Сато, то властям виднее. Значит, есть за что, если посадили. А с ящиком оружия следует ещё разобраться… действительно ли подбросили ему, как говорят, или…

- Подлец ты! - не выдержал Исибаси. - Гадина!

- Нечего слушать хозяйского холуя!

- Не ты ли и подбросил ящик-то? За деньги ты на всё пойдёшь!

- Ему хозяин доски давал бесплатно - вот и купил его!

Имано поднял руку, призывая к тишине. Шум возмущения постепенно утих.

- Хочется бунтовать - бунтуйте. - Кимура показал пальцем на Имано: - Слушайте побольше смутьянов! Доведут они вас до беды… Пошли, сынки!

- Постой, Кимура! - крикнул ему Имано. - Зачем уходишь? Мы тебя не гоним. Нам интересно услышать твою правду. Ты так и не сказал, почему мы не должны бастовать, почему хозяину трудно нам больше платить… Говори, пожалуйста!