Читать «Фрай Уэнсли – борец с нечистью» онлайн - страница 144

Эрика Легранж

— И как это случилось, Фрай? Как ты стал волком? — она посмотрела на собеседника.

— Это случилось по вине графини Бэкет, — выпалила Белла, которая была удивленная молчанием экзорциста. Но она тут же испуганно запнулась, когда увидела, как у Фрейлин опасливо засверкали зрачки. Не то, чтобы рыжеволосая дева злилась на измученную девицу, но само упоминание о хитрой сопернице, толкнувшей пастора в пучину министерских интриг, вывело ее из равновесия. А теперь оказывается, что соперница специально подстроила все, чтобы заманить возлюбленного Фрая в ловушку и превратила в смертельно опасное чудовище, подлежащее уничтожению — пора расставить все точки.

Фрай решил, что пора ему чистосердечно признаться. Хотя совестно было сознаваться в этом при посторонних, но Белла была слишком слаба, чтобы ее прогонять, а Конрад никуда не собирался уходить, мрачно разглядывая экзорциста. Пришлось рассказать обо всем, что случилось — о проведенном гипнотическом сеансе, который заставил пастора отречься от возлюбленной, о его поездке в закрытый клуб, по пути к которому на него напал настоящий оборотень и полоснул зубами и о превращении в волка, а также странствиях серого зверя в поисках дороги домой. Но, Фрай не потерял человеческое сознание и в этом ему помогли отчасти духи и дар. Но было поздно исправлять ошибки, поскольку он не мог говорить в другой ипостаси и не знал, как от нее избавиться. Он видел опечаленную Фрейлин в доме, когда Бонна притащила замученного зверя и привела его в порядок, но она бы никогда не опознала своего неверного жениха в обличии зверя. И можно было давным-давно все исправить, но Фрейлин покинула особняк виконта, прежде, чем экзорцист сумел перевоплотиться обратно.

— Я ее собственными руками задушу, дайте только к ней добраться, — молвила рассерженная девица, тяжело дыша от нахлынувших эмоций, только Фрай еще не окончил свой рассказ, он перевел дух и выпил глоток воды, чтобы не так мучительно чувствовать голод и жажду, а затем заговорил вновь:

— Этого ты сделать уже не сможешь, она и так мертва.

— Ой, кажется, Геродот что-то писал по поводу поимки опасных преступников, — вступила в разговор Белла, которая слушала рассказ пастора, — кажется, он упоминал, что в ходе расследования им удалось наткнуться на месторасположение вероломных беглецов, которые не предотвратили происки Скарабея. Кажется, говорилось там про какого-то канцлера и про шпионку-графиню, которые к тому же угрожали безопасности королевы Филадельфии. И когда их поймали, то великая монархиня подземного мира сама учинила суд и вынесла вердикт — сожжение. Он мне прислал целых три письма, но я мимолетно читала о приключениях братца, лелея надежду переплюнуть его славу. Как видно, Геродот оказался удачливей меня. Ну так что, я правильно вспомнила о тех событиях. А еще мне кажется, что мой брат влюбился в эту монархиню, он постоянно ее превозносил, чуть ли не оды пел о том, какая же она неотразимая, какая же она необыкновенная. Хотелось бы взглянуть на это Филадельфию, чем она примечательна.