Читать «Жемчужина на счастье» онлайн - страница 55
Скарлет Уилсон
Калеб снова крутанул ее:
– Конечно, научусь. Вот увидишь. Мы с тобой станем вторыми Джонни и Бэби – помнишь, героев фильма «Грязные танцы»?
Аддисон прижала ладонь ко лбу.
– Как представлю тебя, танцующего рок-н-ролл в узких черных брюках, так голова идет кругом. – Она улыбнулась, услышав, что песня закончилась. – Хочу немного отдохнуть. Пойдем поедим.
Калеб, обняв жену за талию, повел ее к шведскому столу. Аддисон взяла тарелку, положила на нее немного курицы и рыбы. Калеб наполнил свою тарелку едой до отказа. Затем они сели за один из стоящих отдельно столиков. Оркестр продолжал играть. В бальном зале становилось все более людно.
Подошел официант и спросил:
– Не желаете выпить шампанского или еще чего-нибудь.
Калеб, не будучи большим любителем шипучего напитка, ответил:
– А можно выбрать «что-нибудь еще»?
Аддисон кивнула, и тут же к столику подошел другой официант с подносом, на котором стояли бокалы с каким-то коктейлем голубого цвета.
– Выглядит интересно. Мы возьмем парочку, спасибо.
Аддисон тоже попыталась что-то сказать с набитым ртом и чуть не подавилась.
– Эй! – Калеб похлопал ее по спине. – В чем дело?
Жена нахмурилась и поймала за рукав официанта, уже собравшегося отойти от их столика.
– Принесите мне немного воды, пожалуйста, – попросила она и повернулась к Калебу. – Что-то мне этот голубой коктейль кажется подозрительным. Не добавили ли в него джин. Ты ведь знаешь: я его терпеть не могу.
Он покачал головой:
– Нет, готов поспорить, что там ром – они его тут добавляют во все напитки. А ты ведь любишь коктейли с ромом.
Калеб кивнул мужчине и женщине, присевшим за их столик с тарелками, полными еды, в руках.
Мужчина протянул руку и произнес с сильным американским акцентом:
– Привет! Я – Стивен Шенкленд, а это моя жена Минди. Не встречали вас здесь раньше.
Калеб встал и пожал протянутую руку.
– Я – Калеб Коннор, это моя жена Аддисон. По нашему акценту вы легко можете догадаться, что мы англичане. Мы отдыхаем в соседнем отеле вместе с нашим сыном.
Минди подняла глаза от своей огромной тарелки с кучей еды. Калеб с трудом сдержал улыбку. Неужели эта тощая как жердь особа собирается все это съесть? Она спросила:
– Ну и как вам ваш отель? Мы сперва хотели выбрать его, а потом остановились на этом.
Аддисон улыбнулась.
– Наш отель не обманул мои ожидания – там очень спокойно. Мы сняли бунгало на пляже и хижину на воде – там есть стеклянный пол, через который видно проплывающих внизу рыб. Наш сын просто в восторге. Он прекрасно проводит время.
Стивен посмотрел на Аддисон с любопытством.
– А кем вы работаете у себя в Великобритании?
Калеб снова спрятал улыбку. Его всегда восхищала прямолинейность американцев. Но он не собирался слишком много рассказывать о себе. Аддисон смотрела на него с беспокойством, и в ее взгляде читалось нежелание превращать беседу в деловой разговор.
– У меня в Лондоне свой бизнес в финансовой сфере. Аддисон заведует благотворительным фондом по борьбе с раком яичников. А как насчет вас – вы из какого штата?
Калеб и раньше встречал таких людей, как Стивен: хотя они и задают вам вопросы, но всегда предпочитают говорить о себе.