Читать «Капер Его Величества» онлайн - страница 199

Михаил Михайлович Попов

Мистер Джонсон посмотрел на кожуру апельсина, лежавшую на маленьком серебряном подносе у локтя больной.

– Почему вы молчите, мне страшно! Скажите что-нибудь, или я…

– Вы беременны.

– Этого не может быть!

– Тем не менее это так.

– Говорю вам, я бесплодна. За это меня и ценили в том заведении, во Франции. Я никогда ни от кого не беременела, зарубите это себе на носу.

Мистер Джонсон погладил свою внушительную, мужественную горбинку на носу.

– Да мне и не от кого забеременеть. Последний раз я спала с… – По лицу миссис Джонсон пролетела стая красных пятен. Доктор деликатно покашлял. Камилла повернула к нему лицо с выпученными глазами:

– Это что же, я беременна от него?!

– Если мужчина спит со своей женой так редко, то у него скапливаются силы, способные преодолеть любое бесплодие. Возьмите хотя бы Библию.

Доктор не знал, какое именно место из священной книги он приводит в пример, да его пациентке в этот момент было не до книжных примеров.

Она грохнулась в обморок.

На протяжении дальнейшей беременности это с ней случалось часто.

Рожать она не хотела, она боялась рожать, утверждая, что эти роды ее убьют.

Врачи Нью-Йорка отказывались ей помогать в деле освобождения от плода. Слишком все далеко зашло.

– Пусть лучше ее убьют роды, чем я, – сказал как-то один врачеватель другому.

Камилла сделалась мрачна и замкнута.

Она почти никого не принимала.

За две недели до разрешения она пригласила к себе мистера Ливингстона и попросила, чтобы он позаботился о ребенке после того, как ее не станет.

– Я не хочу, чтобы он попал в руки родни моего первого мужа.

Ливингстон, постаревший, поседевший, казавшийся все еще бодрым человеком, несмотря на затаенную тоску в глазах, не стал говорить вдове капитана увещевательных речей. Он просто обещал позаботиться о ребенке.

22 января 1702 года Камилла Джонсон-Кидд умерла в тяжелых родах. В результате тех же родов появился на свет мальчик, которого мистер Ливингстон назвал Уильямом.

Почти никто не догадался, в честь кого он так назван.

Краткий словарь морских терминов

Анкерок – бочонок с водой.

Бакштаг – натянутый канат, поддерживающий мачту с кормовой стороны.

Бар – песчаная подводная отмель, образуется в море на некотором расстоянии от устья реки.

Бейдевинд – курс парусного судна относительно ветра, когда его направление составляет с направлением судна угол меньше 90°.

Бизанъ – нижний косой парус на бизань-мачте, последней, третьей, мачте трехмачтового корабля.

Брас – снасть, служащая для поворота реи.

Бриг – двухмачтовое парусное судно.

Бушприт – горизонтальный или наклонный брус, выступающий впереди форштевня и служащий для вынесения вперед носовых парусов.

Ванты – оттяжки из стальных или пеньковых тросов, которыми производится боковое крепление мачт, стеньг или брам-стеньг.

Верповать – передвигать судно с помощью малого якоря – верпа, его перевозят на шлюпках, а потом подтягивают к нему судно.

Вертлюжная пушка – пушка, вращающаяся на специальной установке – вертлюге.

Вымбовка – рычаг шпиля (ворота, служащего для подъема якоря).

Гакаборт – верхняя часть кормовой оконечности судна.