Читать «Изгои Рюрикова рода» онлайн - страница 235
Татьяна Олеговна Беспалова
– Я знаю, чего ты хочешь, – проговорила она, словно услышав его чувства. – Я дам тебе это, только…
– Без условий! – прорычал он.
– Не шуми, умоляю! За дверью нянька!
Он срывал с неё одежды, как изголодавшийся бродяга, счищает кожуру с паданицы, обнажая сочную мякоть. Прикосновения его были жёсткими. Он рычал, вонзаясь в её плоть. Его пальцы, его губы оставляли на её шее и груди багровые следы. Тело её дрожало, стоны превращались в вопли, но она оставалась податливой, покорно принимая его грубые ласки. Она непрестанно произносила его имя, словно звала, кликала откуда-то издалека. Ах, если б мог он прийти к ней из тех мест, в которые удалился навеки! Ах, если б мог остаться! Лишь на короткий миг он оказался рядом. Изрыгая боль, утоляя застарелую жажду, он вдавливал её тело в мягкую поверхность ковра так яростно, словно желал сделать её частью узора. Распростёртая, раздавленная порывом возлюбленного, дева, страстная, желанная, но чужая останется в этих покоях, когда он отправится в бесконечный путь, чтобы пропасть, чтобы затеряться, чтобы сгинуть. А пока, лаская её, не давая уснуть, с придирчивым рвением подвергая ласкам каждый уголок её такого желанного некогда и такого чужого ныне тела и получая ответные ласки, неумелые, но порывистые и настойчивые, он с невнятным изумлением вспоминал Тат.
* * *
Твердята отпустил Елену лишь ранним утром. Просто разомкнул чугунные объятия, поднялся, собрал по углам разбросанные одежды, схватил в охапку доспех и вышел вон из покоев.
Молчаливая нанька-«ворона» не подняла на него глаз, не повернула головы вослед его тяжёлым шагам.
– Вольность нравов! Ромейские привычки! – едва слышно прошипела она.
Твердята выскочил в рассветную прохладу, Холодный взгляд Тат поразил его, подобно удару клинка подосланного убийцы. Тяжёлая дверь за его спиной с громким стуком затворилась. Эхо прокатилось по пустынной уличке, ударилось в запертые ставни каменных домов, зазвенело в металле кованых решёток садовых оград, шевельнуло лепестки плетистых роз. Тат молча стояла посреди улицы, совсем чужая этому миру высоких стен и куцых небес.
Твердята шагнул к ней. Подковы сапог ударили по щебёнке. Металлический лязг взлетел под крыши. Улица показалась его ногам невероятно твердой. Как Тат могла стоять на ней? Повинуясь бессознательному порыву, он сорвал с плеча плащ и бросил ей под ноги. Проговорил растерянно:
– Не стой так…
– Я ждала тебя и дождалась, – она заговорила с ним на языке племени Шара. А он, повинуясь всегдашнему своему упрямству, отвечал ей на языке русинов.
– Ты ждёшь меня? Зачем?
– Это испытание. Я испытывала себя, – отозвалась она.
– Не слишком ли много испытаний на твою бедовую голову, Тат?
– Ты первый раз назвал меня по имени, Деян! Раньше ты звал меня по имени только в бреду или во сне.
Улыбка её оказалась внезапной, как внезапным бывает первый солнечный луч каждого рассвета, когда он вырывается на волю из преисподней небытия. Каждый раз, как в первый раз.