Читать «Когда зацветет сакура...» онлайн - страница 111

Алексей Алексеевич Воронков

Американец недвусмысленно улыбнулся.

– Однако я что-то не заметил, чтобы вы писали, – сказал он.

– А вы наблюдательны! – в ответ подарил ему такую же дружелюбную улыбку Жаков. – Интересно, а чем вы занимаетесь? Я видел, вы невнимательно слушали выступающих.

Тот улыбнулся:

– Я смотрю, вы не менее наблюдательны, чем я. О'кей, мистер… Как вас?..

– Семенов, – подсказал ему Алексей. – А вы?..

– Я?.. Зовите меня мистером Кларком… Юджин Кларк… Военный советник… – Он протянул руку. – Кстати, а где ваш помощник?.. Ну, тот кореец, с которым вы сидели сегодня за одним столиком в ресторане?

– Вы его имеете в виду? – Жаков кивнул на стоявшего поодаль Ли Ден Чера.

Биг мельком взглянул на переводчика.

– Нет… Я говорю о другом корейце… – Он внимательно смотрел на Алексея, и в эту минуту был похож на знаменитый «детектор лжи», о котором в чекистских кругах ходили целые легенды. Надо же, мол, до чего додумались эти янки. Им теперь и пытать никого не надо – аппарат сам все скажет.

– А, я понимаю, о ком вы… – «неожиданно» дошло до Жакова. – Вы, наверное, имеете в виду нашего музыканта Тена?.. – Он сделал глубокую затяжку и затем, округлив вдруг рот, выпустил из него несколько белых колечек. – А что ему тут делать? Мы его взяли, чтобы он нас веселил… Знаете, как он играет на аккордеоне и поет! Талантище, одним словом!

Биг понимающе кивал.

– Сегодня у него будет возможность показать свое искусство, – сказал он.

– И вы найдете для него аккордеон? – спросил «господин Семенов».

– Обязательно найдем! – заверил его «мистер Кларк».

Вечером в честь русской делегации была устроена дружеская попойка в офицерском клубе. Когда их туда привезли, там уже дым стоял коромыслом. Музыка, звон бокалов, пьяный мужской гогот, женский визг, мечущиеся в лихом фокстроте пары… И столы кругом, столы… При этом столы европейские, с настоящими стульями, не то что в корейских ресторанах.

Замечательно! – невольно улыбнулся Алексей, войдя вместе со спутниками под своды переливающегося хрусталем довольно большого зала. Замечательно! В этом чертовом вертепе легко можно затеряться, так, что тебя даже не хватятся.

Их провели за длинный стол, больше похожий на стол переговоров: с одной стороны уселись хозяева, с другой – гости. Так пошло с некоторых пор. Побывав в гостях у русских и отметив их любовь к большим, густо обставленным яствами столам, американцы и у себя, встречая советских гостей, ввели эту практику. Оказалось, это и в самом деле удобно, особенно когда в разгаре пьянки хочешь пообщаться со всеми разом. А то ведь за маленькими столиками и аудитория соответствующая.

Сев за стол, Алексей решил осмотреться. Прежде всего попытался отыскать взглядом Блэквуда – не вышло. «Где же он? – удивился Жаков. – Неужто его не будет? А ведь обещал прийти с аккордеоном…»

Глянул в зал. Тот был почти полон, но посетители продолжали прибывать. В основном это были люди в форме, но случались и гражданские – видимо, всевозможные советники, спецы, референты, консультанты, пропагандисты – короче, те, кто теперь пытался вытравить из здешних кварталов японский дух и привить корейцам вкус к новому образу жизни. Оттого повсюду и эти бары с «найтклабами», эти виски, что пришли на смену саке, эти откровенные в своей эротичности фильмы, эти клоуны, приезжающие из Америки смешить публику, певцы, музыканты… Вкус к домам терпимости местным тоже американцы прививают, хотя и при японцах кое-что было. Однако не в такой степени. Все-таки те были более аскетичными и суровыми людьми, для которых самым главным в жизни были мысли о родине и микадо. После того как в середине двадцатых к власти в Японии пришли воинственно настроенные военные, так называемые «ястребы», экономика страны была переведена на военные рельсы, а молодежь стали воспитывать в духе фанатической преданности императору. Вот и вырастили «железное» поколение людей, готовых беспрекословно выполнить любой приказ своих правителей. Впрочем, то же самое было и в Италии, в Германии, в Советском Союзе… Жестокий век, одним словом.