Читать «Сто первая» онлайн - страница 99

Анатолий Тамразян

Мать Карлы обреченно вскрикнула:

– Это она, это она, дочка!

– Кто, она? – повернувшись, Карла пристально всматривалась в лицо незнакомки.

Тяжело вздохнув, отец сказал:

– Это женщина из банка, та самая, из-за нее начались проблемы Тони… Все – таки она нашла его, – сказал он с грустным удивлением.

Их разделяла декоративная ограда. Подойдя поближе, Карла вызывающе посмотрела на Кэрл. Уставившись, как две волчицы, они оценивали друг друга.

– Зачем Вы приехали? – первой нарушила нервное молчание Карла.

– Я хочу поговорить с Тони.

– Из-за Вас, его чуть не убили.

– Но не убили же, – парировала Кэрл, она начала выходить из себя.

Тони, едва придя в сознание, пробормотал:

– А я Вас знаю, где-то мы встречались.

– Тони, это я, Кэрл, – подойдя поближе, она, протянула руку через невысокую ограду, попыталась дотронуться до него.

Тони, тараща глаза, бормотал дальше:

– Эта девушка из моего сна, я знаю Вас.

Карла со злостью, схватив его за руку, потащила домой. Родители, оставшись наедине с Кэрл, чувствовали себя неловко. Когда-то трагедия их породнила, а теперь у них нет возможности, по известной причине, пригласить ее к себе домой.

– Извините, мисс, – заговорил сеньор Дино.

– Сеньор, я понимаю ваше положение, но я Вас прошу, передайте ему, пусть позвонит по этому телефону, или заедет по этому адресу, он его знает, – сказав это, она молча положила визитку на каменную ограду у калитки.

Возвращаясь в автомобиле с Кокито в отель, Кэрл всю дорогу молчала. Она была очень опечалена.

– Кокито, а мы могли бы сейчас, не заезжать в отель, а задержаться у моря?

– Разумеется, мисс, я и сам хотел Вам предложить, – он видел ее состояние, когда они подъезжали к дому. Она была в восторге от предстоящей встречи, а сейчас так расстроена. Ему в какой-то момент показалось, что она плакала, сидя на заднем сидении. Но он не стал ее беспокоить.

Походив по ночному берегу моря минут пятнадцать, она вернулась к машине, но водителя в ней не было. Он сидел невдалеке, на небольшом гладком камне.

– Мисс, – позвал он ее, – когда мне грустно, я прихожу сюда, сажусь на этот камень. Возможно, он здесь лежит тысячу лет, а может и больше. Все это время борясь с ветром и морем, он постепенно изменялся. Острые углы стали покатыми и обтекаемыми, и шероховатость исчезла, нет уже прежних царапин, поверхность стала гладкой. Камень победил и ветер, и воду, и время. Он стал выглядеть намного лучше. Я спрашиваю себя, почему так получилось? Может оттого, что ему некуда было отступать, оставалось только бороться.

Кэрл понравилась его притча, она была благодарна ему, он старался помочь. Когда Кэрл подошла к нему, она уже не плакала, но глаза у нее все еще были мокрыми: – Кокито, знаешь, почему мне так обидно? Я так ждала этой встречи, много раз себе представляла, как это будет. Но по иронии судьбы, – тут ее голос задрожал, – я встретила его в таком же беспомощном состоянии, в каком мы расстались, и тогда он с трудом держался на ногах.