Читать «Только здесь и нигде больше» онлайн - страница 13

Рене Карлино

Колени мои подогнулись. Я направилась к лестнице, ведущей в здание. Нервы мои были на пределе, но не только из-за интервью с Лоусоном. Я чувствовала кое-что, чего не чувствовала раньше. И это чувство вызвал во мне парень, с которым я только что познакомилась.

4. Гипербола

Мне потребовалось время, чтобы собраться и осознать, где я нахожусь. Все административные здания расположились здесь, на конце длинной подъездной дорожки, обсаженной деревьями. Каждый корпус выглядел так, словно его обновили только вчера. Мастерство архитекторов придало строениям вид загородных домиков. Слева было общежитие, длинное трехэтажное здание с причудливыми витражными окнами и тяжелой дубовой дверью, украшенной затейливым переплетением виноградных лоз. Надпись над входом гласила: Вместе мы несем тепло. Даже в это время дня, когда солнце уже опускалось к горизонту, я смогла заметить оранжевый отсвет на стенах и блики на окнах, придающие зданию дружелюбный вид. Справа от общежития было еще строение, аналогичное по дизайну, но с вывеской над дверью, предупреждающей о том, что здесь находится кафе и ресторан. Я увидела еще одно здание, чуть дальше за рестораном, оно выглядело как склад. Наверное, там делали вино. Рядом с ним находился сарайчик, который, казался сошедшим с картинки с изображением ранчо где-нибудь в Вайоминге.

Я стояла у дверей одного из четырех маленьких бунгало. В каком-то из них совершенно точно находился офис Лоусона, в других – офисы сотрудников. Отсюда я видела, что владения Лоусона намного обширнее, чем мне казалось. Окружая комплекс зданий, во все четыре стороны, куда ни кинь взгляд, убегали виноградники. Они сливались в бесконечном океане ровных рядов, уходящих далеко за горизонт. Я не видела конца и края этим рядам, они казались нескончаемыми. Здания будто были маленькими островками в этом море.

Телефон завибрировал, я нажала на кнопку, чтобы прочесть сообщение.

Стивен: У меня поздняя деловая встреча. Позвоню позже, крошка.

Я не стала отвечать. Он даже не поинтересовался, как я долетела, какой мне показалась Напа, да даже не удостоверился, что я вообще жива. Это было для него очень типично, так же, как писать «крошка» в сообщении. Это просто слова, за которыми не было ни капли чувства, ни капли того, что вложено в их смысл. Я закрыла папку сообщений и увидела, что время уже десять минут шестого. Я опоздала. В то же мгновение ощутила на плече руку. Я подпрыгнула и обернулась.

— Простите, не хотела вас напугать. Я – Сьюзен, главный менеджер. Вы, должно быть, Кейт?

Сьюзен выглядела на пятьдесят с хвостиком. Пухленькая, с безупречным маникюром и совершенно седыми волосами, уложенными в боб. Одета Сьюзен была в черный костюм и белую рубашку, завершали образ узкие очки в черной оправе.

— Да, я здесь для того, чтобы взять интервью у мистера Лоусона. Извините, я опоздала. Проблемы с машиной. Джейми довез меня сюда.

Она выпрямилась и расправила плечи.

— Джейми довез?

— Какие-то проблемы?

— Ну, я послала Джейми с поручением, но вообще-то не в его характере отвлекаться от задания. — Она медленно оглядела меня сверху вниз. Какого черта это означает?