Читать «Сладкая погибель» онлайн - страница 2

Кресли Коул

* * *

Становится слишком жарко, чтобы оставаться здесь.

Приближаясь к библиотеке, Джо сканировала взглядом улицы в поисках банды Монте-Карло. Ей показалось, что она услышала урчание его недавно замененного двигателя в паре кварталов отсюда.

Улицы этого района представляли собой лабиринт с Монте-Карло в роли дракона. А она была отважной супергероиней, которая несла на спине своего верного друга.

Но вчера ночью игры не было.

Повернув голову, она спросила Тедди:

— Как ты думаешь? — Его тельце было спрятано в Тедизак… украденный походный ранец, в котором Джо прорезала отверстия для ног. — Мы оторвались от них, да?

— Атаваись от них!

Радуясь, он взмахнул своей единственной игрушкой — Спайдерменом.

Им с Тедди нужно не так уж много, возможно, отправиться во Флориду, чтобы начать новую жизнь в Ки-Уэст.

В последний раз осмотревшись вокруг, Джо проскользнула в библиотеку через черный ход, который оставила для нее открытым миссис Брейден, полдня — библиотекарь / постоянно — надоеда, также известная, как МизБи.

Женщина находилась в холе и уже сидела на высоком стуле. Ее корзинка с едой была полной.

Я чувствую запах жареной курицы?

— Надеюсь, вы голодны.

Ее темно-коричневые с проседью волосы были длинною до плеч. За квадратными очками прятались светло-карие глаза. И, как всегда, она была одета в немного старомодный брючный костюм.

Не смотри так жадно на курицу.

— Немного. — Джо вытащила Тедди из рюкзака и усадила к себе на колени. — Думаю, мы можем перекусить.

Она закинула армейские сапоги на стол.

МизБи вздохнула, окинув взглядом наряд Джо: жалкие джинсы, заляпанную футболку и черную толстовку. Женщина предлагала стирать их вещи, словно у них с Тедди имелся гардероб со шмотками, чтобы переодеться на это время.

— Нам нужно поговорить, Джо.

МизБи не торопилась разбирать корзину.

— Ой-ой-ой, Тедди, похоже, нам сейчас прочитают лекцию. — Джо подмигнула брату. — Что мы говорим МизБи, когда она поучает нас?

Малыш улыбнулся женщине, на его прелестных щечках появились ямочки, затем он закричал:

— Атвали, атвали, атвали!

Джо засмеялась, но МизБи не посчитала это забавным.

— Отлично, Джозефина. Теперь он сквернословит, это все из-за тебя.

— Он еще не раскрылся на все сто в сквернословии. Ох, но обязательно это сделает. Потому что мой маленький братишка — бриллиант.

Для своих двух с половиной лет он был гениальным мальчишкой.

По крайней мере, Джо считала, что ему столько лет. Тридцать месяцев назад она оказалась блуждающей по окрестностям Хьюстона, одетой в черные одежки и говорящей «тарабарщину». Она прижимала к себе Тедди и шипела на всех, кто пытался забрать его у нее. Никаких воспоминаний о том, что было до этого дня, у нее не осталось.

Со слов докторов выходило, что он — новорожденный, а она восьмилетка. Они предполагали у нее травму головы, которая вызвала потерю памяти.

Родители так и не пришли за ними. Ублюдки.

Чувствуя ухудшение настроения сестры, Тедди своим Спайди поцеловал щеку Джо.

— Чмок!

Он снова улыбнулся. Малышу нравилось хвастаться своими новыми зубками.