Читать «Свобода и неволя» онлайн - страница 145
Вера Андреевна Чиркова
— Скоро тут соберутся те, кто будет нас развлекать, — распахнув дверь, пояснил наконец лучник, и Инквар едва не споткнулся от неожиданности.
Ни лицедеем, ни менестрелем он никогда не был, а ремесло фокусника не желал показывать никому из посторонних.
Слишком оно редкое и яркое, и искусников по нему так же легко распознать, как петухов по перьям хвоста.
— Боюсь, ничем не смогу им помочь, — еще бормотал он, а захлопнувшаяся дверь уже резко смела с лица друга лучезарную улыбку.
— Иди наверх, — махнув рукой, шепнул тот. — Тебя ждут. А я тут покараулю.
— Хорошо, — одними губами неслышно ответил Инквар, торопливо достал из кармана крошечную шкатулочку, вынул оттуда серебряный свисток, украшенный простым малахитом, и повесил другу на шею: — Потом поясню. А вот это Гару. Пусть просто наденет.
Он и сам не знал, почему ему вдруг захотелось вручить подарки именно сейчас, но спорить с собственной интуицией не стал. Вернее, доверял ей больше, чем глазам и ушам, с тех самых пор как такая вспышка предчувствия спасла его от неволи.
На втором этаже обнаружилось несколько дверей, но распахнута была только одна, и Инквар спокойно двинулся к ней, даже не пытаясь угадать, с чем или, вернее, с кем решила столкнуть его судьба. Однако в невероятности сюрприза уже не сомневался, слишком явная растерянность и, пожалуй, даже обреченность светилась в глазах Дайга, когда тот указал на лестницу, хотя такие чувства новому другу обычно не свойственны.
— А вот и он, — мягко произнес из глубины полутемной комнаты женский голос, и Инквар невольно усмехнулся.
Это действительно был редкий и бесценный подарок, искусник и предположить не мог, что настоятельница монастыря Трех Дев оставит свои дела, чтобы приехать в такую даль.
— Добрый день, матушка, — вежливо кивнул Инквар, входя в комнату и одновременно прибавляя остроты своему зрению.
Хотелось поскорее разглядеть, кого она сочла столь важной персоной, что решилась сопровождать лично.
Однако сидевший за низким столиком на диванчике напротив матушки мужчина был ему совершенно незнаком. Инквар не смог бы не припомнить такого, слишком уж примечательной внешностью он обладал. Высок и плечист, почти как Кержан, зато намного стройнее кряжистого вожака и оттого выглядел моложе. Зато пристальный взгляд беззастенчивых голубых глаз, изучающих Инквара пристально, как неведомый артефакт, был необычайно серьезен и придирчив, что резко добавляло ему возраста.
— Мне кажется или ты и в самом деле видишь в полумраке лучше обычных людей? — спросил вдруг незнакомец, и Инквар молча кивнул, опустив ресницы, чтобы не выдать нечаянную усмешку.
Ну разумеется, он изо всех сил старается казаться обыкновенным, но матушке-то хороню известна правда. Никогда он таким не был и не будет. Особенно теперь, когда Лил совершенно случайно сделала ему бесценный подарок.
— Проходи, садись, — приветливо улыбнулась настоятельница. — Мы проехали почти половину страны, чтобы поговорить с тобой… с вами.
Инквар мгновенно оценил серьезность этой оговорки и сразу насторожился, пока и близко не представляя, чего можно ожидать от таких важных и загадочных гостей.