Читать «Самый желанный» онлайн - страница 73

Селеста Брэдли

Улыбнувшись своим мыслям, Тесса приступила к работе.

«Дорогая миссис Блейк…»

Глава 16

Грэм ушел. Софи сидела в пустой гостиной и невидящими глазами смотрела на подносы с остатками чая и кексов.

Объедки. Ей остались только объедки.

«Я просто пожалел простую, бедную девушку из деревни».

Она чувствовала, что лицо у нее продолжает гореть, и знала, что так будет еще долго, каждый раз, как только она вспомнит об этой минуте. Она забылась. Ей вскружила голову вдруг возникшая популярность. Софи забыла, что для всех, кто ее знал, она так и осталась «простой, бедной девушкой».

На что она рассчитывала? Что должно было случиться, когда Грэм увидит новую «Софию»? Надеялась, что он упадет на колени и признается ей в вечной любви? Очевидно, крошечная часть ее души – та самая, которая верит в волшебные сказки, – правда надеялась, что так и будет.

В гостиную вошел Фортескью в сопровождении лакея. Через несколько минут комнату привели в полнейший порядок – убрали, вычистили, отполировали мебель. Софи сидела, не двигаясь, и словно бы испытывала странное удовлетворение от своего несчастья. Если ей когда-либо требовалось ясное представление о своем месте в жизни, то сейчас она его получила – в серебряной бумажке и с бантиком.

Однако и «простые, бедные девушки» получают письма. Фортескью подал ей на серебряном подносе толстый конверт цвета слоновой кости.

– Миледи прислала вам письмо, мисс.

Почерк Дирдре, летящий и небрежный, чем-то напоминал саму Дирдре.

«Лементер написал мне, что ты перебралась в Брук-Хаус, – писала кузина. – Браво! Феба советует тебе приказать Фортескью сменить все замки, чтобы не пускать в дом Тессу. Я сказала, что уже это сделала».

Софи заморгала. Она-то не подумала написать Дирдре, чтобы получить официальное разрешение жить здесь. Лементер очень предусмотрителен… правда, немного самовольничает. Софи улыбнулась этой мысли.

В письме было еще кое-что. Герцогу, который стал было поправляться, сделалось хуже.

«Похоже, что скоро я все же стану герцогиней. Так грустно, ведь мы все очень привязались к его светлости. Он милый старый джентльмен и выглядит так, как Колдер и Ральф будут выглядеть в пятьдесят лет, а вот мне придется очень стараться, чтобы так сохраниться и соответствовать этим красавцам.

С любовью, твоя кузина Дирдре.

Мы не можем дождаться, когда увидим тебя в новых нарядах. А Тессе скажи, чтобы пошла и утопилась в Темзе. И поцелуй за меня мою Мэгги. И котенка. Она подобрала ему наконец имя?

Д.»

Софи ощутила вину, сегодня она совсем не занималась Мэгги. У нее еще оставалось немного времени перед тем, как начать одеваться к музыкальному вечеру.

Вынырнув наконец из глубин отчаяния, она повернулась спиной к сцене своего светского триумфа и направилась вверх по лестнице, чтобы поцеловать, а может быть, даже и получить поцелуй от леди Маргарет. И котенка.

Ей нужно было повернуть направо, но на верхней площадке она случайно посмотрела налево и обомлела.