Читать «Поработи меня нежно» онлайн - страница 148

Джена Шоуолтер

ЙенЛи мертв, рабы свободны. Мы победили?

Тогда почему я чувствую себя такой потерянной? Одинокая слеза скользнула по щеке.

Переводчики: Shottik

Редактор: natali1875

Глава 29

Я не позволила Девину разбудить Люциуса.

А использовала сон моего возлюбленного в свою пользу и распахнула его робу, проверяя тело на наличие других травм.

На его левом плече красовалась плотная белая повязка, и на груди заметны синяки. Не считая этого, он был в порядке.

Обхватив одной рукой талию Люциуса, второй я срезала веревки на запястьях.

От его веса меня тут же придавило, и я положила его на землю как можно нежнее.

Боже, как же я скучала по нему. Я провела пальцем по заросшему щетиной лицу.

Этот мужчина верил в меня так, как не мог даже отец.

Он мог солгать мне о причинах, почему стал моим напарником, но, в конце концов, поверил в меня достаточно, чтобы позволить работать, не пытаясь оградить или сохранить в безопасности дома.

Без каких-либо просьб с моей стороны Девин принес остальных спящих рабов. Когда он подошел к аппетитной блондинке, то взглянул на меня.

— Мы же купили эту, да?

— Ты не можешь оставить ее, — ответила я, борясь со смехом.

— Ты же оставишь себе этого, — возразил Таргон, кивнув в сторону Люциуса.

— Ага, но он хочет остаться.

Он посмотрел на девушку, затем на меня.

— Эта тоже может захотеть. Мне просто нужно пять минут с ней наедине.

Я покачала головой.

— Ты можешь узнать у нее, захочет ли она провести с тобой эти пять минут, но не имеешь права принуждать ее.

Он надулся.

Майкл с десятью агентами ворвались на склад несколько секунд спустя, с бластерами на изготовке.

Когда они поняли, что все спят, то убрали оружие, но не снизили бдительность.

— Сюда, — позвала я. Двое агентов подошли ко мне раньше Майкла. — Отнесите этого мужчину к доктору, затем в мою квартиру.

Я продиктовала адрес, и они кивнули.

Вдвоем они подняли Люциуса на руки. Он застонал от боли.

— Осторожно, — рявкнула я. — Он ранен.

— Отвезите его в мой дом, — вставил Майкл. — Наши доктора залатают его там.

— Отведите его к доктору, затем в мою квартиру, или познакомитесь с моим клинком.

Они испуганно взглянули на Майкла, потому что понимали, я выполню угрозу. Он резко кивнул.

— Делайте, как она сказала.

Когда мужчины унесли Люциуса, я столкнулась лицом к лицу с отцом. Наши взгляды встретились. Нам все еще нужно было уладить дела.

— Всех, находящихся на помосте, похитил ЙенЛи, чтобы продать в качестве рабов. Еще несколько лежат на земле.

— А ЙенЛи? — спросил он.

Я встала и пожала плечами.

— Мертв. От моей руки.

Его плечи расслабились, и он провел рукой по шершавому лицу.

— Тогда все кончено.

— Да.

— Я горжусь тобой, Иден. — Майкл протянул руку и сжал мое плечо. — Не скажу, что этого достаточно.

— Ты гордишься мной, да, но ты, наконец-то веришь в меня?

— Я всегда верил в тебя.

Я стряхнула его руку.

— Ты заплатил мужчине, чтобы он присматривал за мной, Майкл. Ты никогда не доверял мне сделать все самостоятельно.

— Я боялся за тебя. В этом есть разница. — Он потер виски. — Давай я отвезу тебя домой. Ты сможешь написать полный отчёт утром. Мы позавтракаем, и ты сможешь начать работу над новым заданием. Я уже подобрал одно…