Читать «Упоение властью» онлайн - страница 51

М. Т. Стоун

— Срань господня!

Огромная толпа фотографов облепляет наш лимузин, когда мы подъезжаем к «Gramercy Park Hotel». Они, наверное, думают, что я знаменитость или что-то в этом роде, поскольку этот отель является одной из горячих точек для богатых и знаменитых.

— Я сделаю все от меня зависящее, чтобы расчистить путь для вас, — говорит водитель, прежде чем пытаться открыть дверь. Он, по крайней мере, под два метра ростом и весит больше меня на двадцать с лишним килограммов, так что я с удовольствием позволю проложить ему путь через эту толпу.

Выйдя из машины, я сразу же был встречен звуками щелчков затворов камер и выкрикиваниями моего имени. Один из репортеров, кому хватает смелости, спрашивает, причастен ли я или мой брат к смерти отца. Другой спрашивает, вызывали меня на допрос или нет.

Что, твою мать, не так с этими людьми? Я опустил голову вниз и последовал за своим водителем в отель.

— Я сожалею, что вам пришлось столкнуться с этим, сэр, — говорит водитель после того, как мы прошли через вертящиеся двери в холл отеля.

— Эй, я просто рад, что ты большой парень! — сказал я и посмотрел на его бейджик. — Спасибо, Тони. Есть ли шанс, что ты сможешь забрать нас отсюда через пару часов?

— Просто позвоните мне, когда будете готовы, мистер Эддисон.

Он протягивает мне карточку.

— Великолепно… зови меня Трей.

Я жму ему руку, прежде чем он поворачивается и выходит обратно на улицу.

— Добро пожаловать в «Gramercy Park», мистер Эддисон, — молодая женщина тут же встречает меня. — Я отведу вас к вашим гостям. Они ждут вас в баре «Rose».

— Судя по всему, вы уже встречались с Лив и Мэнди, — комментирую я, пока лифт везет нас на крышу. — Так вот почему папарацци напали на меня?

— Ах, да. Блондинка рассказывала всем, кто хотел ее слушать, что она ваша гостья, и мы все были ослеплены вашей Black Card (прим.пер. Элитная премиальная кредитная карточка), — хихикает она. — К сожалению, мне не удалось запомнить последние цифры.

— Это похоже на Лив.

Я закрываю глаза и качаю головой, гадая, когда и где мне стоит применить к ней силу.

— По крайней мере, если я замечу какие-то странные оплаты, то буду знать, кого винить.

Она улыбается и хихикает. Я смотрю на ее бейджике и добавляю.

— Сумико... похоже, вы очень умная девушка.

— Вы знаете японский? — спрашивает она и смотрит на меня потрясенно.

— Нет. Почему вы так решили?

Я просто прочитал ее имя, написанное на бейджике.

— Это означает мое имя. «Умная девушка».

— Просто случайное совпадение, — заверяю я ее. — По крайней мере, вы оправдываете свое имя.

Двери лифта открываются, и мы входим в помещение полное тщеславных, хорошо одетых незнакомцев, которые вглядываются во входящих, чтобы разглядеть, если вдруг прибыла какая-то знаменитость. Это совершенно иное приветствие, нежели то, какое я получил у папарацци. Кажется, мое присутствие никого не волнует.