Читать «Невеста дракона» онлайн - страница 28
Сент-Клер Джорджетт
Келли должна была ударить его за это. И наверняка должна пребывать в ярости. Как он смеет намекать, что она использует секс, чтобы получить желаемое? Вместо этого девушка уставилась на него, ошеломленная нарастающим внутри нее желанием.
— Какая ужасная фраза.
— Не самая лучшая, но и не худшая, — он пожал плечами. — Но совершенно искренняя.
Придвинувшись, Габриэль теснее прижался к девушке, вжавшись эрегированным членом в ее живот. О, Боже. Он действительно хотел ее так же сильно, как и она его.
— Я не выйду за тебя… Я собираюсь найти рубин и отправить тебя… — ее дыхание сбилось, и Келли задрожала от возбуждения.
— Тогда ты должна, по крайней мере, выполнить одно мое последнее желание, разве нет? — Он наклонился, чтобы поцеловать ее.
Глава 7
Когда он впился в ее губы жестким поцелуем, она могла бы упасть в обморок, как героиня старомодных любовных романов. Его поцелуй был собственническим и голодным. Разгорающееся пламя страсти опутало ее, вытесняя все мысли о фамильных драгоценностях, украденных рубинах и скрытой правде. Единственное, что ее заботило — это прикосновение его губ, ощущение сильных рук, окутывающее ее тело тепло. Хрипло застонав, девушка теснее прижалась к Габриэлю.
Габриэль провел руками вниз по ее спине и, сжав попку, сильнее прижал к себе. Она почувствовала, как настойчиво упирается в нее его эрекция. Келли обняла мужчину за шею и потерлась об него, приоткрывая рот, чтобы позволить ему исследовать его своим языком. С диким рычанием он подхватил ее под задницу и приподнял, призывая обхватить его ногами за талию, пока нес девушку к кровати.
Комната закружилась вокруг Келли, когда Габриэль, перевернув, уложил ее спиной на покрывало и накрыл своим телом. Он так восхитительно ощущался сверху, прижимая собой ее маленькие груди и настойчиво вжимаясь бедрами между ее разведенных ног. Ее лоно мгновенно увлажнилось, готовое принять его.
Отстранившись, он посмотрел на нее. Нечто собственническое промелькнуло в его глазах, словно он был сказочным драконом, охраняющим свои сокровища. Этот взгляд заставил ее задрожать от желания.
Габриэль начал резко снимать с нее одежду, быстро расправляясь с пуговицами и молниями, и отбрасывая кружевные лоскутки ее нижнего белья. Затем он сбросил с себя рубашку и штаны, и, наконец, тяжело дыша, они оказались голыми в центре огромной кровати.
Он слегка коснулся ее маленьких грудей, быстро склонив голову, чтобы жадно втянуть сосок, а потом провел пальцами по ее грудной клетке. Живот Келли задрожал, когда Габриэль щекотно обвел ее пупок, а когда он погладил влажные складки ее лона, она застонала и шире раздвинула ноги.
Он ласкал ее киску, теребя клитор, а потом погружал в нее пальцы, вынимая их блестящими от ее соков. Он поднес их ко рту и, глядя на нее отяжелевшим, похотливым взглядом, облизал, смакуя ее вкус. Стенки ее влагалища сжались.