Читать «Дьюри, или Когда арба перевернется» онлайн - страница 22

Нодар Хатиашвили

– Не хочу, – ответила я, прекрасно зная, зачем меня отсылают „посмотреть на огни города“.

– Но почему? Ведь ты так любишь смотреть на огни города?

– Не хочу.

– Но я тебя прошу.

– Не хочу.

– Ну, пожалуйста, – едва сдерживая раздражение, прошипела она.

Мама несколько раз попыталась встать, но я всячески противилась этому, обнимала мать, и тем самым не давала ей возможности встать. Это стало раздражать её. Она оторвала меня от себя и, взяв за руку, буквально потащила через комнату на балкон и усадила там.

– Сиди здесь, и чтобы я тебя больше не видела возле себя… Слышишь?

Мама что-то говорила, но я больше не слышала её, она становилась раздражённее и злее.

Ночью я проснулась от стона матери. Вскочила. Открыла глаза. В комнате было темно. Слышна была какая-то возня. Я замерла от ужаса. Затем послышался стон мамы из спальной комнаты. Я вскочила и бросилась к ней на помощь… Открыв дверь, я увидела её кровать, залитую лунным светом. На ней кого-то, кто навалился на маму и, как показалось мне, душит её. Я бросилась на помощь с криком:

– Мама, мамочка.

Мама замерла, но мужчина не оставил её в покое. И тогда я подбежала и вцепилась в него своими руками. Он отбросил меня мощным движением руки. Я отлетела от кровати и упала на пол, но тут же вскочила, чтобы спасти мать. Мужчина ещё сделал несколько движений на маме и после крика, вырвавшегося у обоих, замер. Этот звериный вопль остановил меня. Я замерла от ужаса. Мне казалось, что я потеряла самое дорогое на свете существо, маму, иначе, зачем же они так завопили.»

– Сука… бесстыжая сука, – захлёбываясь от гнева, сквозь зубы процедил Дьюри, – и потом она будет говорить о чести, достоинстве, да как она смела… – сердце так сжалось, что он умолк. Стараясь хоть как-то снять спазм, он пытался вздохнуть глубже, но стоило ему чуть набрать воздух в лёгкие, как сердце сразу давало о себе знать. Боль была настолько сильной, что Дьюри не на шутку испугался.

– Если не она, то воспоминания о ней сведут меня в могилу.

Он долго сидел, ни о чём не думая. А перед глазами всплывали главные персонажи дня рождения Чиллы – Аттила, Ица. Куда бы он ни устремлял взгляд, из тёмного, не освещённого пространства комнаты появлялись они, охваченные животной страстью, которую тогда он почему – то не замечал. На фоне жутких воспоминаний, которые раздирали душу Дьюри, вдруг в памяти всплыла фраза, написанная Чиллой и поразившая его больше всего.

– Не может быть, – вырвалось у него, – она со мной никогда не кричала, – и, чтобы проверить себя, он снова прочёл:

«… Мужчина ещё сделал несколько движений на матери и с криком, вырвавшимся у обоих, замер. Этот звериный вопль остановил меня.»

– Значит, со мной она никогда не получала удовольствие? Нет! Нет, не может быть…

Из тьмы смотрели на него её глаза, полные ненависти. Дьюри готов был встать, убежать от них на свет в надежде, что свет прогонит жуткие картины. Вставая, он опустил голову и вдруг увидел, как в освещенном настольной лампой пространстве появилась голова кошки, которая медленно приближалась к нему, выплывая из тьмы. Он знал, что, как только выплывет из тьмы её хвост, Цили сделает прыжок и очутится у него на коленях, он вскоре успокоится, лаская её. На этот раз он долго ласкал Цили, прежде чем вздохнул полной грудью. Сердечный спазм, наконец, отпустил, и он продолжил читать. И несмотря на боль, отвращение, ненависть, вызванные этими строчками, не мог пропустить ни слова из дневника Чиллы, поэтому он продолжил читать с того места, где остановился, не пропуская ничего: