Читать «Шелковые узы» онлайн - страница 155
Лиз Тренау
– У вас есть адвокат? – спросил Теодор.
– Моим делом занимается юрист из французской церкви, – ответил Анри. – Но пока что он не добился успеха. – Юноша грустно улыбнулся. – Я все еще здесь.
Увидев его улыбку, Анна чуть не расплакалась. В ней она узрела настоящего Анри, того самого, которого полюбила. Наблюдая и слушая разговор парня с Теодором, девушка поняла, что, хотя они были из разных миров, у них много общего: скромное поведение, едкий юмор, острый ум, скрытый за мечтательностью. Также они умели кратко и четко выражать свои мысли, уверенно глядя в глаза собеседнику. Им можно было полностью доверять.
Когда они собрались уходить, Теодор предложил благословить Анри.
– Почту за честь, – ответил юноша.
Отец положил ладони на его склоненную голову и прошептал короткую молитву. Анна тоже про себя прочитала молитву:
* * *
Теодор повел ее в сторону собора Святого Павла.
– Пойдем, дорогая, нам нужен мир. Мы будем молиться за него.
Анна была так поражена роскошным интерьером церкви, что не могла сосредоточиться на молитве, однако спокойствие и тишина, царившие внутри, ободрили ее. Через несколько минут отец встал с колен, и они посидели на лавке еще какое-то время, не говоря друг другу ни слова.
– Ты права. Он хороший человек, Анна, – сказал Теодор, взяв дочь за руку. – Мы должны сделать все возможное, чтобы помочь ему. Я хочу пообщаться с его юристом, посмотреть, что он смог найти.
– Хозяин Анри, месье Лаваль, познакомит нас.
– Ты знаешь, где он живет?
* * *
Они несколько раз постучали в дверь дома на Вуд-Стрит, 37, но им не открыли. Где-то на чердаке гремели станки, однако дверь так никто и не отворил. Анна вспомнила, как Анри выглядывал из окна, когда они приходили сюда с мисс Шарлоттой, но сегодня холодный ветер гонял по небу дождевые тучи и все окна были плотно закрыты.
Вернувшись в магазин мисс Шарлотты, они рассказали об увиденном в тюрьме. После этого Анна с отцом отправились на Спитал-Сквер.
В тот вечер после ужина девушка смогла загнать Уильяма в угол.
– Мне надо поговорить с тобой с глазу на глаз, – прошептала она. – Позже. Это срочно.
Он сделал шаг к двери.
– Мне пора идти, – сказал кузен.
– Ты помнишь наш уговор? – спросила она, крепко сжав его плечо. – Он еще в силе, Уильям.
Юноша нахмурился.
– Очень хорошо. Я вернусь в пол-одиннадцатого. Встретимся в кабинете? Там нас едва ли побеспокоят.
– Осталось меньше двух часов, – заметила Анна, взглянув на часы. – Не опаздывай, Уильям.
Конечно же, он опоздал. Анна нетерпеливо ждала его в кабинете, глядя на догорающую свечу. Она зажгла другую и, чтобы скоротать время, достала с полки несколько книг с образцами шелка и принялась рассеянно листать страницы, не в силах сосредоточиться. От этого разговора зависело слишком многое.
Наконец дверь распахнулась и вошел Уильям. Он тяжело дышал и выглядел каким-то помятым.