Читать «Да будет так!» онлайн - страница 39

Сара Уикс

— Нет, я буду изучать психологию.

— Что это?

— Это про то, как люди мыслят. — Она постучала себя по макушке длинным указательным пальцем. Я обожала следить за руками Джорджии. Грациозные и белые, они порхали вокруг, словно птицы, когда она говорила. — Я буду или социальным работником, или психологом.

— А как люди мыслят? — спросила я.

— По-разному. Мозг похож на часы. Ты когда-нибудь видела часовой механизм изнутри?

Я покачала головой.

— Папа однажды мне показал. Там внутри много двигающихся деталей. Шестеренки, гвоздики, пружинки — все должно работать безупречно, иначе часы будут отставать или спешить.

Я подумала о том, как Берни сравнила маму с машиной, у которой не хватает деталей. Раньше при этих словах я почему-то всегда думала о стиральной машине, но теперь представила маму с неправильными часами в голове.

— Как ты думаешь, можно починить чей-то мозг, если он плохо работает? — спросила я.

— Иногда можно, — ответила она.

— Как?

— Можно сходить к психологу.

— И что он сделает?

— Он будет задавать вопросы. Спрашивать тебя про твои сны. У меня были факультативные уроки психологии в последнем классе, но, если честно, я не очень хорошо помню, что мы проходили. Кроме языка тела. Мне кажется, это жутко интересно, — сказала она.

— А что такое язык тела? — спросила я.

— Ну, например, видишь того парня, через три сиденья впереди, в красной рубашке? Видишь, как он отклоняется от женщины, которая что-то ему рассказывает? Ему не нравится с ней разговаривать, и, хотя он не говорит ей об этом словами, это ясно по тому, как он себя ведет. Это и есть язык тела.

Я посмотрела на парня, о котором она говорила, и увидела, что он и вправду немного отклоняется от сидевшей рядом с ним женщины.

— Может, у нее плохо пахнет изо рта, — предположила я.

Джорджия хихикнула. Мне нравилось, что ей кажется смешным то, что я говорю.

— Может, тебе нужно дать ей «Фиалочку», — добавила я.

Она снова захихикала. Потом переплела пальцы между собой и положила руки на затылок:

— Знаешь, что это значит?

Я покачала головой.

— Это значит, что ты уверена в себе, — сказала она.

— Почему? — спросила я.

— Не знаю, просто так говорят. И еще говорят, что, если ты трогаешь себя за лицо, особенно за губы, когда с кем-то разговариваешь, значит, этот человек тебе нравится. А еще многие делают что-то странное, когда врут, и это легко заметить. Гримасничают, или моргают, или кашляют, или что-то еще. У всех есть такие приметы.

— Да? А у меня есть какая-нибудь примета?

— Не знаю. Соври мне что-нибудь, а я посмотрю. — Она внимательно уставилась мне в лицо.

— Ширли Темпл научила мою бабушку печь торты, — выпалила я.

— Правда? — воскликнула Джорджия, широко раскрыв глаза.

— Нет, ты же сказала соврать, чтобы узнать, сделаю ли я что-то странное, — напомнила я.

— Ой, я и забыла — мне стало так интересно! Обожаю фильмы с Ширли Темпл. Попробуй еще раз.

— Ширли Темпл научила мою бабушку печь торты, — снова произнесла я, глядя Джорджии прямо в глаза.

— Нет, не вижу ничего странного. Но, может, это потому, что ты сказала одно и то же два раза и привыкла к этой лжи.