Читать «Да будет так!» онлайн - страница 34

Сара Уикс

— Иногда, — сказала я. — Иногда и танцует.

— Что, прямо на кухне? — спросила Элис.

— В гостиной, — уточнила я.

— Она, наверное, еще и поет?

— Иногда и поет, — ответила я. — Когда она в настроении.

Элис рассмеялась. Затем она уставилась на свои колени и с минуту молчала. Я поняла, что что-то не так.

— Хайди, — наконец произнесла она. — Я тебе уже говорила, что я большая поклонница Ширли Темпл. Я, наверное, видела каждый ее фильм по десять раз, так что точно знаю, что она не снималась в кино со времен «Поцелуя для Корлисс», с конца сороковых. Сейчас она уже старенькая, ей почти восемьдесят. Она увлекается политикой — убежденный член Республиканской партии. Если она танцует чечетку у вас на кухне, то я — балерина.

Я что-то попыталась выдавить из себя, но только пошевелила губами, не издав ни звука.

Теперь я все поняла. Элис с самого начала знала, что я выдумываю — и про танцы, и про пение, и про торты. Про все. И тем не менее она слушала и подначивала меня так же, как я вела себя с Зандером, поддакивая ему и кивая. Она побуждала меня продолжать, зная, что я не говорю ни слова правды.

Почему она это делала? Почему не сказала мне, что знает, что я вру? Может быть, потому же, почему я ничего не говорила Зандеру — ей было интереснее догадаться, что стояло за этой ложью. Но я лгала не потому, что не могла принять правду, как Зандер. Я не прятала правду. Если она так хотела ее знать, я могла сама ей все рассказать.

— У меня нет дня рождения, — тихо сказала я. — А у моей мамы глупый мозг, и я даже не знаю, есть ли у меня бабушка.

Элис ничего не ответила.

— Берни говорит, что мы с мамой словно свалились с неба, — добавила я.

— Мм… — кивнула Элис и смахнула с юбки кошачий волос, но не попросила меня рассказать поподробнее. Она был октябрьской Уилински. Ее бабушка носила одно с ней имя и научила ее своим секретам — ее, свою любимую внучку. Ей не нужно было знать правду обо мне. Ей это было неинтересно.

После этого разговора воздух вокруг и между нами стал тяжелым и душным. Элис читала журналы, каждый раз облизывая палец перед тем, как перевернуть страницу. Котята истошно пищали, но она не предложила мне взять их на руки. Когда мы наконец доехали до Солт-Лейк-Сити, Элис сунула журналы обратно в сумку, накрасила губы и причесалась.

— Ну, удачи тебе, Хайди, — сказала она, натягивая свой зеленый плащ.

Вчера, когда она села со мной рядом на станции в Рино в этом зеленом плаще, я подумала, что нашлась, но когда она вышла из автобуса, цокая языком, чтобы успокоить пищащих котят, я чувствовала себя потерянной, как никогда в жизни.

Глава 11

Хорошо

Я позвонила Берни из автомата на станции в Солт-Лейк-Сити, когда она как раз пила свой утренний кофе.

— Прости, что не позвонила тебе вчера ночью, Берни. Я проспала Лавлок, — сказала я.

— Я так и подумала, но все равно беспокоилась, — ответила она. — У тебя все хорошо?