Читать «Да будет так!» онлайн - страница 17

Сара Уикс

— Ну и тощий этот Санта, — заметила я.

— Меня больше волнует не его сложение, а то, что говорят его глаза, — задумчиво произнесла Берни.

— Как ты можешь что-то разглядеть под этими огромными накладными бровями? — удивилась я.

— Могу, — сказала она.

После этого мы рассмотрели еще несколько фотографий: кто-то стоял рядом с наряженной елкой, кто-то ел печенье. А затем я взяла в руки размытую фотографию женщины средних лет со светлыми волосами в красном свитере с оленем. Женщина стояла перед огромным, сложенным из камня камином, обнимая за плечи улыбающуюся девушку с широко расставленными голубыми глазами. Я сразу поняла, что это мама.

— Она здесь довольно толстая, — сказала я.

— Или беременна, — предположила Берни.

— Мной, да? — спросила я, продолжая изучать фотографию.

— Скорее всего, — сказала она, беря у меня снимок и внимательно его рассматривая. — И думаю, что женщина в красном свитере — твоя бабушка.

Я забрала фотографию у Бернадетт и снова уставилась на женщину со светлыми волосами:

— Да? Откуда ты знаешь?

— Посмотри на ее глаза, Хайди. Что скажешь?

— Они похожи на мамины, только не так широко посажены.

— Они похожи на твои, солнышко, — мягко сказала Бернадетт.

Мы просмотрели все фотографии несколько раз. Многие были сделаны в том же помещении, где проходила вечеринка, но на одной рядом с деревянным крыльцом стоял большой указатель с зеленой надписью: «Хиллтоп-Хоум, Либерти, штат Нью-Йорк».

— Надо показать их маме, когда она проснется! — радостно произнесла я. — Она знает, кто это, Берни! Она там была.

— Да, была, солнышко. Но ты знаешь, что твоя мама может и саму себя не узнать на фотографии. Тем более на старой.

— Берни, а может, когда мама увидит эти фотографии, она сразу все вспомнит, как от удара молнией? — Затем меня осенило: — Может, сооф тоже на фотографиях!

— Может, и Так, — согласилась Берни, но я видела, что она в этом сомневается.

Пока мама спала, я, словно кувшинка, плыла по водам своего маленького пруда надежды. Я убивала время, снова и снова выискивая Либерти, штат Нью-Йорк, в географическом атласе и в десятый раз прижимая пальцем то место, где находился Хиллтоп-Хоум, — место, где моя мама и, может быть, бабушка стояли у большого камина, позируя для фотографии. Я думала о том, кто сделал снимок и как вышло, что мы с мамой оказались так далеко от Нью-Йорка. Я задавалась вопросом, где сейчас моя бабушка и стоит ли по-прежнему в Либерти Хиллтоп-Хоум. Я уже собиралась пойти спросить у Берни, не можем ли мы позвонить в справочную службу, когда услышала, как мама заворочалась и позвала нас из соседней комнаты.

Бернадетт незадолго до этого пошла к себе в квартиру покормить кошек, Клару Бартон и Печеньку, названных так в честь одной из ее любимых известных женщин и в честь моего любимого вида мороженого. Кошки никогда не приходили к нам в квартиру — когда они хотели есть или чувствовали себя одиноко, то становились на пороге и звали Берни. Я волновалась, что они так ведут себя из-за того, что заразились от нее агорафобией, но Берни заверила меня, что это заболевание не было заразным — ни для людей, ни для животных.