Читать «Дело Дантона. Сценическая хроника.» онлайн - страница 120
Станислава Пшибышевская
4
Франсуа-Николя Венсан (1767–1794) – деятель Великой французской революции, член Клуба кордельеров и фракции эбертистов. Генеральный секретарь военного министерства Паша.
5
Комитет общественного спасения.
6
Нарастая, в очень ускоренном темпе (
7
То есть Дантон, получивший это прозвище в связи с участием в событиях 10 августа 1792 г., когда народ штурмом взял дворец Тюильри и сверг монархию во Франции.
8
Пьер Гаспар Шометт (1763–1794) – деятель Великой французской революции, видный член Парижской коммуны 1792 г. Выступал как против Робеспьера, так и против Дантона; убежденный сторонник террора. Казнен вместе с эбертистами.
9
Комитет общественного спасения.
10
Дражайшая (
11
Боже милостивый! (
12
Милый (
13
Дорогой (
14
Эндель (Гайндель) – офицер германского легиона.
15
Вот и все (
16
Мудрому достаточно (
17
Скажут, что ты никуда не годишься (
18
После ареста Дантона в его бумагах было обнаружено письмо, адресованное банкиру Перрего английским Министерством иностранных дел, с поручением выплатить крупные суммы ряду лиц, обозначенных инициалами, за услуги, оказанные Англии, – в частности, за провокационные речи в якобинском клубе.
19
Пылко (
20
Шарль Филипп Ронсен (1751–1794) – деятель Великой французской революции, генерал, один из руководителей эбертистов, казненный вместе с ними.
21
[Народных] обществ (
22
Жан де Бац (1760–1822) – французский аристократ, политик, финансист, противник революции. После очередной неудачной попытки освободить королеву бежал в Англию, однако вскоре вернулся и, возможно, участвовал в нескольких заговорах, в частности по ликвидации Французской Ост-Индской компании.
23
Причастность ряда близких Дантону лиц, в частности Фабра д’Эглантина, к скандалу, которым сопровождалась ликвидация Ост-Индской компании, позволила впоследствии обвинить Дантона в коррупции. Вопреки распоряжению Конвента о ликвидации под контролем государства, ликвидационные процедуры с помощью взяток и различных махинаций перешли к администрации компании.
24
Потеряв всякое терпение (
25
Комитет общественного спасения.
26
Против (
27
За (
28
Не беспокойся (
29
Как можно скорее (
30
Кто понял, тот пусть воспользуется [предостережением] (
31
Отдельный кабинет (
32
Одетый с иголочки (
33
Интересно… (
34
Кстати… (
35
Потому что мне так угодно (
36
В отчаянии (
37
Сын Демуленов.
38
Одновременно (
39
Вот (
40
Берегитесь! (
41
Отцу Луизы.
42
Ужаснувшись (
43
Идем! (
44
Вперед, сыны [отчизны]… (
45
Гражданин (
46
Робкое (
47
31 марта.
48
То есть гильотины.
49
Прозвище Камилла Демулена, закрепившееся за ним после его памфлета «Речь фонаря к парижанам» (1789), написанного от лица фонаря, на котором революционно настроенная толпа вешала аристократов.