Читать «Профессия: разведчик. Джордж Блейк, Клаус Фукс, Ким Филби, Хайнц Фельфе» онлайн - страница 62
Коллектив авторов
— Ваши друзья попросили меня помочь вам. Ведь вас, как аллергика, нельзя класть в госпиталь.
Блейк все понял и в знак согласия кивнул головой. Доктору потребовалось не более минуты, чтобы определить у Джорджа перелом.
— Постелите на стол газету и принесите горячей воды — я буду готовить гипс, — сказал он и стал снимать пиджак.
Шон принялся раскладывать на столе газету, потом вышел на кухню и вскоре вернулся с тазиком и чайником.
Подойдя к столу, доктор улыбнулся. С газеты на него смотрел его пациент, а под фотографией перечислялись приметы беглеца из Уормвуд-Скрэбс.
Травма головы, к счастью, оказалась несложной. Хирург посчитал излишним накладывать швы. Он обработал рану и порекомендовал регулярно смазывать ее мазью, рецепт которой тут же выписал.
Вскоре после ухода врача к ним пришел Пат Поттл. Вчетвером стали обсуждать дальнейший план действий. Всех волновал вопрос о вывозе Джорджа из Великобритании. Блейк считал, что ему нужно достичь Западного Берлина, а оттуда он сможет перейти в ГДР. Но как попасть туда?
— Есть такой медицинский препарат, меладинин, кажется, — сказал Майкл Рэндл. — Если принимать его пару недель, кожа на какое-то время станет желтой. А уж паспорт индийца, пакистанца или араба в Лондоне достать не проблема. Переклеим фотографию, и Джордж без труда с таким документом покинет Англию.
— Я слышал об этом средстве, — сказал Пат. — Но многим людям оно противопоказано, может вызвать осложнения. Прежде чем его принимать, надо пройти медицинское обследование. У нас нет такой возможности. Уж пусть лучше Джордж выедет по моему паспорту.
— Нет, это рискованно, — сказал Рэндл. — Надо придумать что-то еще.
— Может быть, переправить его на лодке через Ла-Манш во Францию? — вмешался в разговор Берк.
— Что ты, Шон! Это гиблое дело.
— Почему ты так считаешь, Пат? Я возьму это на себя, у меня все получится.
— Джордж, а что если попробовать вывезти тебя в автомашине, соорудив там тайник?
— Я думаю, Майкл, что это возможно.
— Надо продумать такой вариант. Машина должна быть большой, а лучше приспособить для этого микроавтобус. Ладно, я подумаю. Ну, Пат, нам пора идти. Джорджу надо отдохнуть.
— Подожди, Майкл. Тут есть еще один вопрос, — сказал Шон. — По средам сюда приходит квартирная хозяйка и приводит с собой уборщицу. Они ходят по всей квартире и наводят порядок. Как бы присутствие Джорджа не вызвало у них подозрение?
— Что же ты молчал об этом, Шон? — в сердцах сказал Рэндл. — Могли бы подыскать другую квартиру. А как быть теперь?
— Джордж может поселиться у меня, — сказал Пат Поттл. — В квартире три комнаты.
— Правда, это не очень хорошо, но у нас нет другого выхода. Во вторник, как стемнеет, я заеду за тобой, Джордж.
— Хорошо, Майкл.
Рэндл строго посмотрел на Берка и строго спросил его:
— Где ты оставил машину, Шон?
— На Хорвист-роуд.
— Так это же в двух шагах от Уормвуд-Скрэбс! Как же ты мог сделать такое?!
Берк сидел молча, опустив глаза. Раньше договаривались, что он оставит машину на окраине Лондона, где на нее не скоро обратят внимание. Сказать что-нибудь в свое оправдание он не мог.