Читать «В служба на злото» онлайн - страница 10
Робърт Галбрейт
6 „Жътва от крайници, от ръце и крака, от шии...“ – Б. пр.
– ‘...that turn like swans…’7 – прекъсна го Страйк, облегнат на печката, твърде далеч, че да може да чете от бележката, – ‘…as if inclined to gasp or pray’8.
7 „...извръщащи се като лебедови…“ – Б. пр.
8 „…готови сякаш за въздишка или за молитва.“ – Б. пр.
Останалите трима го зяпнаха смаяно.
– Това е текст на песен – добави Страйк. На Робин никак не й хареса изражението му. Личеше си, че думите означават нещо за него, нещо лошо. С известно усилие обясни: – От последния куплет на ‘Mistress of The Salmon Salt’9 на
9 „Господарка на осолената сьомга“ – Б. пр.
Детектив сержант Екуензи вдигна грижливо очертаните си с молив вежди.
– Кои?
– Много популярна рокгрупа от седемдесетте години.
– Доколкото схващам, добре познаваш музиката им, така ли? – попита Уордъл.
– Знам тази песен – отговори Страйк.
– Имаш ли някакви догадки кой е пратил това?
Страйк се поколеба. Докато другите трима го гледаха, през ума му бързо премина объркана поредица от образи и спомени. Тих глас изрече: „Тя искаше да умре. Беше ‘quicklime girl’10“. Тънкият крак на дванайсетгодишно момиче с белег от сребристи кръстосани линии. Малки и тъмни очи като на пор, присвити с ненавист. Татуировка на жълта роза.
10 „...момичето край варницата“, Блу Ойстър Кълт. – Б. пр.
А после – след останалите спомени, макар че за друг човек можеше да е първата хрумнала му мисъл – се сети за документ с описание на престъпление, в който се споменаваше за пенис, отрязан от труп и изпратен по пощата на полицейски информатор.
– Знаеш ли кой го е пратил? – повтори Уордъл.
– Може би – промълви Страйк. Погледна към Робин и детектив сержант Екуензи. – Предпочитам да говорим насаме за това. Взе ли всички нужни сведения от Робин?
– Ще ни трябва името, адреса ви и прочее – каза Уордъл. – Ванеса, би ли ги записала?
Детектив сержант Екуензи пристъпи напред с бележника си. Потракващите стъпки на двамата мъже се отдалечиха. Въпреки че нямаше желание да вижда отново отрязания крак, на Робин й докривя, че беше изключена от разговора. Та нали тъкмо нейното име беше на кашона.
Ужасяващата пратка продължаваше да лежи върху бюрото долу. Детектив сержант Екуензи беше въвела още двама колеги на Уордъл: единият правеше снимки, а другият говореше по мобилен телефон, когато началникът им и частният детектив минаха покрай тях. И двамата изгледаха с любопитство Страйк, спечелил известна слава през периода, когато бе съумял да настрои срещу себе си мнозина от колегите на Уордъл.
Страйк затвори вратата на вътрешния кабинет и с Уордъл се настаниха един срещу друг от двете страни на бюрото. Полицаят отвори бележника си на чиста страница.
– И така, кой сред онези, които познаваш, обича да разчленява трупове и да ги праща по пощата?
– Терънс Мали – отговори Страйк след моментно колебание. – Като начало.
Уордъл не записа нищо, а го изгледа вторачено.
– Терънс Мали, Багера?
Страйк кимна.
– От престъпния синдикат Харингей?
– Колко Терънс Мали, по прякор Багера, познаваш? – попита Страйк раздразнен. – И колко от тях имат навик да пращат части от човешки тела?