Читать «Чайная роза» онлайн - страница 419
Дженнифер Доннелли
— Ну, будь я проклят, если это не ты! Все удивляются, куда ты пропал. Слышал, ты удрал из дома. Всегда знал, что ты трус, — сказал Сид. А потом сломал ему нос. На несколько секунд боль ослепила Чарли; этого было достаточно, чтобы противник воспользовался своим преимуществом. Сид стал шарить по его карманам. Денег там не оказалось, но зато лежали отцовские часы. Сид забрал их, потом нанес Чарли еще несколько ударов и сказал, что убьет его и бросит в реку. И так бы он и сделал. Удары были сильными; Чарли не мог подняться. Он шарил по земле, пытаясь найти опору, нащупал расшатавшийся камень, вынул его и нанес удар вслепую. Раздался негромкий влажный хруст.
Он попал Сиду в голову. Прямо в висок. Пытался привести его в чувство, но все оказалось бесполезно. Чарли испугался, что если кто-нибудь обнаружит труп, то не поверит, что он сделал это защищаясь. Ударившись в панику, он сделал именно то, что Сид обещал сделать с ним: дотащил до берега и сбросил в воду, в спешке забыв забрать отцовские часы.
— Именно поэтому я и не мог пойти к Родди, — признался он. — Боялся, что кто-то видел меня с Сидом. И не хотел впутывать Родди в это дело.
— Он поверил бы тебе, Чарли! — Фиона снова заплакала. — Он бы помог тебе.
— Вместо этого я пошел к Денни. Это он придумал, чтобы я взял имя Сида. Сказал, что у этого малого не было родни. Сказал, чтобы я залег на дно на южном берегу реки, где меня никто не знал. Ден заботился обо мне. Приглядывал за мной все эти годы. Мы хотели создать общий бизнес. Только вдвоем. Объединить весь Восточный Лондон. И северный, и южный берег. Фиона, он научил меня выживать. Относился ко мне как к собственному сыну.
— И сделал тебя преступником, — тихо ответила Фиона.
Чарли посмотрел в сторону, потом резко повернулся и ткнул в нее пальцем.
— У меня никого не было! Никого! Фиона, я
— С помощью воровства, Чарли? Проламывания голов? Того же, что делал Котелок Шихан? Помнишь Шихана? Человека, который убил нашего па?
Чарли напрягся.
— Думаю, тебе пора домой. Томми! Дик! — крикнул он.
Фиона поняла, что перегнула палку.
— Нет, Чарли, еще рано. Пожалуйста, поговори со мной.
— Какой Чарли? — с горьким вызовом ответил он. — Меня зовут Сид. Сид Мэлоун.
Потом поцеловал сестру на прощанье и сказал, чтобы она не пыталась его искать. Люди Чарли вывели Фиону наружу несмотря на ее слезы и протесты.
Как только их с Джо привезли в Гринвич, она позвонила в полицейский участок. Родди на месте не было, но ему передали ее сообщение. Родди тут же примчался в Гринвич, не смея поверить в то, что они живы. Фиона рассказала ему все без утайки. И Родди О’Меара — один из самых жестких и мужественных людей на свете — плакал как ребенок, узнав, кем на самом деле является Сид Мэлоун. Однажды вечером она, Джо и Родди навестили зернохранилище Коула. Сторож не хотел их впускать, но Родди показал ему свой значок. Они обыскали весь склад, этаж за этажом, но не нашли ничего, кроме груза. Мебель, еда, питье и все следы пребывания людей исчезли.