Читать «Край бесконечности (сборник)» онлайн - страница 141
Пол Макоули
Теперь они поднимались в темноте, отделенные от всего мира.
Вэй осторожно сказал:
– Мы даже не говорили, зачем мы здесь.
– Ты имеешь в виду Сюэ Лин. Ни один из нас не удивился, оказавшись в этом положении. Будь честен, Вэй Бинлинь. Ты же знаешь, я никогда не мог…
– Что? Обладать ею?
– Я не об этом, – сердито отрезал Кендрик. – Я знал, что никогда не смогу рассказать ей о том, что чувствую. В основном, потому, что сам себя не понимал. Любил ли я ее? Подозреваю, я не знаю, что такое любовь, – он горько рассмеялся. – Такой имплантат родители мне не установили. Но в этом уродливом месте она была настолько красивой! Знаешь, я никогда бы не причинил ей вреда. Даже своей любовью.
– Я знаю.
Кендрик в упор взглянул на китайца:
– И ты все равно держал ее так близко. Чтобы контролировать меня, да?
Вэй пожал плечами:
– Как только началось строительство Обелиска, я не мог позволить тебе уехать.
– Как я мог уехать? Я преступник, помнишь? Для меня это каторга.
– Я знаю тебя уже давно, Билл Кендрик. Если бы ты захотел уехать, то нашел бы способ.
– Значит, с ее помощью ты приковал меня к этому месту? Но какой ценой, Вэй? Какой ценой?
Лифт постепенно остановился. Двери открылись, обнажив стеклянную стену – все еще незаконченную наблюдательную площадку. Теперь они находились совсем рядом с вершиной башни. Почти десять километров от земли. И горизонт этого маленького мира очерчивался четким изгибом, со слоями атмосферы, заметными отсюда столь же четко, как из открытого космоса. На востоке виднелось коричневатое пятно: возможно, набирала силу пылевая буря.
И здесь, на краю,
Мужчины побежали к стене, неуклюже шаря по стеклу руками в перчатках. Вэй хлопнул по передатчику на груди, чтобы они могли слышать друг друга.
– Вот и вы, – горько протянула Сюэ Лин. – Наконец вы меня видите, в первый раз за всю мою жизнь.
Кендрик с отчаянием огляделся по сторонам:
– Как перебраться за эту стену?
– Чего вы хотели? Ты, Билл Кендрик, создавал произведение поразительного уродства, чтобы увековечить преступления, совершенные тобой на Земле? И ты, Вэй Бинлинь, строил башню, чтобы попасть обратно в небеса, с которых упал? А чем была я – залогом в ваших отношениях? Ты называешь меня дочерью. А со своим родным ребенком ты бы так обращался? Ты держал меня здесь. Даже когда я потеряла ребенка, даже когда мой муж захотел вернуться в Элладу, даже тогда…
Вэй прижал ладонь к стеклу:
– Лин, прошу тебя. Почему ты это делаешь? Почему сейчас?
– Ты никогда меня не видел. Никогда не слышал. И никогда не слушал.
Кендрик коснулся его руки: