Читать «Профессиональный некромант. Мэтр на охоте» онлайн - страница 162

Александра Лисина

– С тех пор, как вы стали самим собой, учитель. Я сдержал данное вам слово – вы снова человек. Полагаю, теперь наш магический контракт можно считать закрытым.

– Что?! – растерянно дрогнул старый маг. – Гираш, ты в своем уме?! Какой контракт?! Сколько лет прошло, а ты все о каких-то глупостях!

Слезящиеся глаза умирающего с внезапно вспыхнувшим подозрением впились в мое бесстрастное лицо, зашарили по плотно сомкнутым губам, пролегшим над лбу морщинкам, совершенно неуместным на столь молодом лице.

– Не пугай меня так, мой мальчик, – прошептал он, начиная о чем-то догадываться. – Пожалуйста, скажи, что это просто дурацкая шутка. Умоляю, не смотри на меня так страшно, словно я больше ничего не значу. И не говори, что ты надумал поселить меня в этом безобразном теле, в котором жизненных сил осталось едва ли на полчаса.

– Книга исчерпала свои возможности по удержанию вашего духа, учитель, – неестественно ровно ответил я. – Вам было нужно другое вместилище.

– Но не такое! Как ты мог переселить меня в тело старого паразита, который предал все, что когда-то было для него свято? Как ты мог подумать, что я соглашусь хотя бы прикоснуться к его грязному телу, а не предпочту до конца своих дней остаться безобразным, но честным тараканом? Неужели рядом не оказалось никого, кроме предателя, при мысли о котором у меня начинает сводить челюсти от злости?!

Я равнодушно посмотрел на бледного как смерть старика, на щеках которого расцвел неестественный румянец.

– Нет.

– Гираш… – простонал мастер Люборас Твишоп, обессиленно откинувшись на подушки. – Чем я перед тобой провинился? Разве я не спас тебе жизнь? Разве ты перестал считать меня учителем? Ну неужели я дал повод в себе усомниться?! Мальчик мой… Мой самый преданный и верный ученик, которого я бы с гордостью назвал сыном… Зачем же ты так со мной поступаешь?! За что ты так меня мучаешь?! Гираш…

Когда у него устало закрылись глаза, а из-под ресниц показались слезы, я наконец разлепил губы и ровно уронил:

– Я расскажу.

Мастер Твишоп ничего на это не ответил – он едва дышал. Но по тому, как тревожно дернулись под набрякшими веками глазные яблоки, я видел, что он внимательно слушает, хотя все еще искренне не понимает.

– Когда вы обрели себя в первый раз, я, если помните, поделился с вами частью памяти. Самым основным, что было важно на тот момент, будучи точно уверенным, что остальное вы не увидите. Это оказалось не так уж трудно – я подозревал, что рано или поздно этот миг наступит, и отобрал нужные воспоминания заранее. В них не было ничего лживого или умышленно искаженного: я показал только то, что в действительности было. Кроме отрезка времени, прошедшего с момента наступления стазиса, и того мига, когда я из него вышел.

Я ненадолго замолчал, искоса поглядывая на умирающего старика, на лице которого больше не отражались недавние эмоции. Мастер Твишоп умел проигрывать и всегда прекрасно контролировал себя. Решив, что вопрос с моим предательством уже не настолько важен, как минуту назад, он сосредоточился на том, в чем действительно не мог себе отказать, – узнать правду. И, подозревая, что она ему не понравится, заранее постарался приглушить свои чувства.