Читать «За морем Хвалынским» онлайн - страница 160

Ольга Михайловна Ипатова

Ответит ли нам когда-нибудь на это Время?! Откроет ли свои тайны, чтоб хотя бы внуки наши закрыли своим трудом провалы, зияющие там и сям в ограбленном, окровавленном полотне белорусской истории?

Примечания

1

Крица — плавленая руда.

2

Дида — старинное колющее оружие.

3

Лезо — лезвие.

4

Логны — седла.

5

Тявье — стебли.

6

Бутрым — упрямый человек.

7

Тата — отец.

8

Гридни — дружинники.

9

Латушки — посуда типа плошки.

10

Липец — мед.

11

Сыта — сорт меда.

12

Сенница — сени.

13

Зребные — холщовые.

14

Сувой — дорожка.

15

Ондорак — крестьянская верхняя одежда.

16

Ветах — ущербный месяц.

17

Чегирь — звезда Венера.

18

Волочанин — надсмотрщик за волоками.

19

Святарных — канонических, церковных.

20

Седмица — неделя.

21

Поруб — место для наказаний.

22

Вира — штраф.

23

Живот — жизнь.

24

Именье — имущество.

25

Хитон — плащ (греч.).

26

Куна — древние деньги.

27

Вой — солдат.

28

Таусиные каменья — лабрадор.

29

Белун — у славян — старый, сопливый дед, стоит ему вытереть нос, рассыпается серебром. Кроме того, олицетворяет ясное небо и прогоняет тучи.

30

Гридница — большой зал, где собиралась дружина и шли пиры.

31

Кумган — древний кувшин для кваса.

32

Ханум — пани (турк.).

33

Джалаба — длинная белая одежда у арабов.

34

Бархут — колодец, связанный с адом и заселенный душами неверных.

35

Струг — речное судно.

36

Хакан (или каган) — так называли на Востоке князей.

37

Карачун — злой дух, который внезапно лишал молодых жизни.

38

Посадник — городской голова, ответственный за порядок.

39

Чин — Китай.

40

Пери — красавица.

41

Черные клобуки — так называли народ тюрков.

42

Нагата — древние деньги.

43

Панагия — предмет церковной утвари, знак отличия у духовенства.

44

Аланы — предки современных осетинцев.

45

Готовизна — запасы.

46

Ромей — так называли византийцев.

47

Джургень — так называли Ургенч.

48

Бакунэ — город Баку, от персидского «бадкубэ» — удар ветра.

49

Сабаяк — подставка для посуды.

50

Сюзане — панно, украшающее стену.

51

Мауляна — учитель.

52

Домула — мудрец.

53

Зиндан — тюрьма в подземелье (тюрк.).

54

Бахрам — так называли арабы планету Марс.

55

Коврик крови — коврик, на который ставили осужденных на смерть; чтобы кровь была незаметна, его делали красным.