Читать «За морем Хвалынским» онлайн - страница 160
Ольга Михайловна Ипатова
Ответит ли нам когда-нибудь на это Время?! Откроет ли свои тайны, чтоб хотя бы внуки наши закрыли своим трудом провалы, зияющие там и сям в ограбленном, окровавленном полотне белорусской истории?
Примечания
1
Крица — плавленая руда.
2
Дида — старинное колющее оружие.
3
Лезо — лезвие.
4
Логны — седла.
5
Тявье — стебли.
6
Бутрым — упрямый человек.
7
Тата — отец.
8
Гридни — дружинники.
9
Латушки — посуда типа плошки.
10
Липец — мед.
11
Сыта — сорт меда.
12
Сенница — сени.
13
Зребные — холщовые.
14
Сувой — дорожка.
15
Ондорак — крестьянская верхняя одежда.
16
Ветах — ущербный месяц.
17
Чегирь — звезда Венера.
18
Волочанин — надсмотрщик за волоками.
19
Святарных — канонических, церковных.
20
Седмица — неделя.
21
Поруб — место для наказаний.
22
Вира — штраф.
23
Живот — жизнь.
24
Именье — имущество.
25
Хитон — плащ (греч.).
26
Куна — древние деньги.
27
Вой — солдат.
28
Таусиные каменья — лабрадор.
29
Белун — у славян — старый, сопливый дед, стоит ему вытереть нос, рассыпается серебром. Кроме того, олицетворяет ясное небо и прогоняет тучи.
30
Гридница — большой зал, где собиралась дружина и шли пиры.
31
Кумган — древний кувшин для кваса.
32
Ханум — пани (турк.).
33
Джалаба — длинная белая одежда у арабов.
34
Бархут — колодец, связанный с адом и заселенный душами неверных.
35
Струг — речное судно.
36
Хакан (или каган) — так называли на Востоке князей.
37
Карачун — злой дух, который внезапно лишал молодых жизни.
38
Посадник — городской голова, ответственный за порядок.
39
Чин — Китай.
40
Пери — красавица.
41
Черные клобуки — так называли народ тюрков.
42
Нагата — древние деньги.
43
Панагия — предмет церковной утвари, знак отличия у духовенства.
44
Аланы — предки современных осетинцев.
45
Готовизна — запасы.
46
Ромей — так называли византийцев.
47
Джургень — так называли Ургенч.
48
Бакунэ — город Баку, от персидского «бадкубэ» — удар ветра.
49
Сабаяк — подставка для посуды.
50
Сюзане — панно, украшающее стену.
51
Мауляна — учитель.
52
Домула — мудрец.
53
Зиндан — тюрьма в подземелье (тюрк.).
54
Бахрам — так называли арабы планету Марс.
55
Коврик крови — коврик, на который ставили осужденных на смерть; чтобы кровь была незаметна, его делали красным.