Читать «Владелец пятой печати» онлайн - страница 60
Вадим Тарасов
Che la diritta via era smarita…
"Земную жизнь, пройдя до половины,
Я очутился в сумрачном лесу,
Утратив правый путь во тьме долины…"
Примерно через пять минут декламации, пьяный водовоз дернул головой, и испустил дух. Борнуа озадаченно посмотрел на Сэфриоля. Тот стоял в оцепенении, едва не в трансе. Наконец, встряхнулся, и, перевел взгляд с трупа подопытного на алхимика.
— Что это было? — хрипло спросил эли.
— Не знаю, месстре! Я читал Алигьери, а потом он раз — и умер!
— Кто? Алигьери?
— Да нет, наш пьяница!
— Он умер?
— Да, месстре!
— Дхарх! Наверное на нем было две печати, одна под другой! — эли подошел к трупу, пошевелил бывшего водоноса носком сапога. — Боркуол! Выкиньте эту падаль! Давай сюда следующего! Скажи, хуманг, это стихи из твоего мира?
— Да, месстре. Их автор — Данте Алигьери.
— Это лучшее сочинение, которое я когда-то слышал из уст людей! Ты знаешь его полностью?
— Почти.
— Потом перепишешь для меня.
— Как прикажете, месстре Сэфриоль. А от чего умер этот несчастный?
— Он — не ярги, на нем было две печати, двух его предыдущих алликов. А когда ты начал накладывать третью, его душа не выдержала, и покинула тело. Так всегда бывает, больше двух печатей накладывать нельзя, рвется нить… О, вот и следующий! Давай, пробуй то же самое на этом!
Следующим оказался незнакомый Борнуа тщедушный малый, так же закованный в цепи.
— Как твое имя? Сколько на тебе печатей? — на всякий случай спросил алхимик.
— Виттрим, месстре. Ни одной, месстре, я — ярги.
— Хорошо, Виттрим. Смотри на меня, и слушай, — Ирменг повторил процедуру. Уже через пару-тройку минут, подопытный закатил глаза, шумно задышал и потерял сознание.
— Ладно, хоть живой! — проворчал эли. — Твоя печать сильна, аллик! Окати его водой — он показал на ведро, стоявшее в углу комнаты и достал из мешка на шее ауроферт.
Алхимик послушно исполнил приказание, Виттрим зафыркал, отплевываясь, и пришел в себя, недоуменно переводя взгляд с эли на Борнуа.
— Смотри сюда, червь, — Сэфриоль поднес инклюз к лицу пленника.
Через минуту тот налился чернотой, не такой глубокой, как у Ирменга, но тем не менее.
— Теперь он — твой силс, — произнес эли, обращаясь к алхимику. — Поздравляю, у тебя получилось!
— Благодарю, месстре! Что значит силс?
— Твой слуга третьего ранга. Первый — ферк, затем — вуст, силс, чикри и питик. У питика печать самая бледная. Виттрим! — эли повернулся к сидящему на полу узнику. — Ты больше не ярги, теперь ты — силс черного аллика Борнуа. Тебе понятно?
— Да, месстре эли! — он, как был на коленях, поклонился Сэфриолю, а затем — алхимику.
— Благодарю, мой аллик, за то, что вы приняли меня в семью!
— Встань, Виттрим! — Сэфриоль благосклонно кивнул хумангу — Тебя сейчас освободят, но ты будешь ожидать приказов своего господина в одной из комнат. Ирменг! Прикажи ему то же самое!
Борнуа произнес формулу.
— Боркуол! — вновь крикнул эли — Забирай! У нас один готов, сними с него цепи, устрой в зале для посетителей, на первом этаже. Караул не нужен. И веди следующего!
* * *
Кло-Роску и дес Хизе в ожидании мастера, время зря не теряли. Рыцарь подробно изучил карту, полученную от Далга, заодно изучил местный алфавит и научился на нем читать, правда, не без помощи слепого гронга, который мог чувствовать буквы пальцами. Попробовал выработать свой план, посвятив в него спутника. Маленький Кло-Роску был в восторге от этой идеи — помочь необычному аллику создать свой клан. И поделился с дес Хизе важной информацией.