Читать «Владелец пятой печати» онлайн - страница 104
Вадим Тарасов
Примечания
1
Делегативная, депутатская миссия — тайное, секретное задание от инквизиции
2
Sanctum Officium — Святая Инквизиция
3
Нотирий — грешник, совершивший тяжкое преступление, заочно приговоренный к сожжению на костре
4
Прагерия — мятеж в 1440 г. французской знати против централизаторской политики королевской
5
"Не убоишься ужасов в ночи, стрелы, летящей днем" — цитата из Псалома 90; 5
6
Жиль де Ре — герцог "Синяя борода", маршал Франции, сподвижник Жанны Дарк. Казнен в
7
Инклюз — волшебный предмет, артефакт, странный прибор непонятного назначения
8
Раймунд Луллий — ок. 1235–1315, Пальма-де-Мальорка — поэт, философ и алхимик, один из
9
Алькантара — католический военный орден, существовавший в XII–XIX веках на территории
10
inquisitor a Sede Apostolica specialiter deputatus — специальный посол — инквизитор папского престола
11
Benedictum nomen lesu — да святится имя Иисуса
12
Суркотта, (котта) — тканевое покрытие доспеха для защиты его от дождя и солнца. Может нести герби цвета владельца
13
Ландфрид — союз рыцарства, поддерживающий порядок и безопасность в своих землях
14
Секундария — вторая молитва, читается после рассвета. Счет времени в 15 веке
15
Демонолатрия — поклонение дьяволу
16
Катары — название, данное католиками христианскому религиозному движению, распространённому
в XI–XIV веках в ряде стран и областей Западной Европы, особенно были затронуты Лангедок,
Арагон, и север Италии. Период расцвета движения пришёлся на XII–XIII века, а противодействие
Катаризму долгое время было одним из главных мотивов политики римских пап. Специально для
борьбы с еретиками папа Иннокентий III учредил церковную инквизицию, а затем санкционировал
крестовый поход, вылившийся в 20-летнюю войну, разорившую юг Франции
17
reverende pater — преподобный отец
18
Фактотум — сподвижник, соратник, единомышленник
19
Прандиум — закуска, еда, трапеза
20
Ad majorem Dei gloriam — к вящей славе господней
21
Делия — род длинного плаща, подбитого мехом
22
ecclesia non sitit sanguinem — церковь не жаждет крови
23
Lauda Sion Salvatorem" — славь, Сион, Спасителя — католический церковный гимн
24
Angele — молитва об ангеле и святой Марии, читается три раза в день
25
"Credo" и "Comfiteor" — начальные слова молитв "верую" и "славься"
26
Комилитон — соратник, сподвижник
27
Гамбезон (вамбас) — длинный (до колена) кожаный стеганный поддоспешник. Надевался под