Читать «Владелец пятой печати» онлайн - страница 104

Вадим Тарасов

Примечания

1

Делегативная, депутатская миссия — тайное, секретное задание от инквизиции

2

Sanctum Officium — Святая Инквизиция

3

Нотирий — грешник, совершивший тяжкое преступление, заочно приговоренный к сожжению на костре

4

Прагерия — мятеж в 1440 г. французской знати против централизаторской политики королевской

5

"Не убоишься ужасов в ночи, стрелы, летящей днем" — цитата из Псалома 90; 5

6

Жиль де Ре — герцог "Синяя борода", маршал Франции, сподвижник Жанны Дарк. Казнен в

7

Инклюз — волшебный предмет, артефакт, странный прибор непонятного назначения

8

Раймунд Луллий — ок. 1235–1315, Пальма-де-Мальорка — поэт, философ и алхимик, один из

9

Алькантара — католический военный орден, существовавший в XII–XIX веках на территории

10

inquisitor a Sede Apostolica specialiter deputatus — специальный посол — инквизитор папского престола

11

Benedictum nomen lesu — да святится имя Иисуса

12

Суркотта, (котта) — тканевое покрытие доспеха для защиты его от дождя и солнца. Может нести герби цвета владельца

13

Ландфрид — союз рыцарства, поддерживающий порядок и безопасность в своих землях

14

Секундария — вторая молитва, читается после рассвета. Счет времени в 15 веке

15

Демонолатрия — поклонение дьяволу

16

Катары — название, данное католиками христианскому религиозному движению, распространённому

в XI–XIV веках в ряде стран и областей Западной Европы, особенно были затронуты Лангедок,

Арагон, и север Италии. Период расцвета движения пришёлся на XII–XIII века, а противодействие

Катаризму долгое время было одним из главных мотивов политики римских пап. Специально для

борьбы с еретиками папа Иннокентий III учредил церковную инквизицию, а затем санкционировал

крестовый поход, вылившийся в 20-летнюю войну, разорившую юг Франции

17

reverende pater — преподобный отец

18

Фактотум — сподвижник, соратник, единомышленник

19

Прандиум — закуска, еда, трапеза

20

Ad majorem Dei gloriam — к вящей славе господней

21

Делия — род длинного плаща, подбитого мехом

22

ecclesia non sitit sanguinem — церковь не жаждет крови

23

Lauda Sion Salvatorem" — славь, Сион, Спасителя — католический церковный гимн

24

Angele — молитва об ангеле и святой Марии, читается три раза в день

25

"Credo" и "Comfiteor" — начальные слова молитв "верую" и "славься"

26

Комилитон — соратник, сподвижник

27

Гамбезон (вамбас) — длинный (до колена) кожаный стеганный поддоспешник. Надевался под