Читать «В сетях страсти» онлайн - страница 51

Крис Кеннеди

Торговцы молча переглянулись, а Уоррен добавил:

– Сэр Киран – достойный конкурент. Так что не обманывайтесь, глядя на его юное лицо. Думаю, такого человека не хотелось бы встретить в темном переулке.

– Не могу представить управителя, которого хотел бы встретить в темном переулке, – заметил один из торговцев. Кивнув Киру, он тихо сказал: – Мне не терпится встретить вашу леди, сэр. Мы много о ней слышали. И о ситуации, в которой она оказалась, – добавил торговец уже почти шепотом.

– О ситуации? – переспросил Кир.

Тут Уоррен осмотрелся и проговорил:

– Возможно, нам четверым лучше отойти в сторону. Тогда я кое-что вам поясню. На тот случай, если комменда не оправдает ваших ожиданий, сэр Киран.

Кир с улыбкой кивнул, но в этот момент к ним подошел стражник, похожий на вооруженную тень.

– Милорд просит вас прийти, сэр Киран, – сообщил он.

Торговцы тотчас умолкли; они явно были разочарованы. Взглянув на них, Кир проговорил:

– Думаю, мои ожидания вот-вот оправдаются. Всего доброго. – Встав из-за стола, он откланялся и последовал за стражником.

Кира проводили в кабинет барона Даммерси и обыскали, дабы удостовериться, что у него нет оружия (он его уже сдал в дверях). После этого стражники закрыли за ним дверь, отсекая шум веселья, доносившийся снизу.

– А, сэр Киран! Прекрасно! Садитесь же! – Даммерси указал на стул, налил в чашу вина из глиняной бутылки и подал гостю. – Я счастлив, что вы с вашей хозяйкой приняли мое приглашение!

Кир уселся и проговорил:

– А она очень благодарна вам за это приглашение. На нее ваш замок произвел огромное впечатление.

Нолл улыбнулся.

– Что ж, она ведь недавно в Англии… За ней необходимо ухаживать. Ее необходимо впечатлять. Говорят, она очаровательна.

Кир утвердительно кивнул.

– Невероятно очаровательна.

– И владеет целой флотилией?

Кир снова наклонил голову, украдкой оглядывая комнату и запоминая расположение мебели и сундуков. Некоторые из них казались запертыми, другие же были открыты. Гроссбух, скорее всего, находился тут или в спальне Нолла. Но, возможно, его уже отправили Козимо.

Даммерси пристально взглянул на гостя и проговорил:

– И служит ей весьма толковый управитель.

Кир пожал плечами.

– Служу так, как могу. Впрочем, то же самое можно сказать и о вас.

Нолл едва заметно поморщился, но улыбнулся и заметил:

– Мэр уже говорил со мной о вашем деле.

Кир поставил чашу на стол.

– О чем именно он говорил, милорд? Хотя… Это не важно. Мне кажется, вы хотите о чем-то меня спросить. Я прав?

Нолл кивнул и тут же заговорил:

– Я проверил вашу госпожу. Она имеет целую флотилию торговых судов и занимается в основном предметами роскоши. Но сейчас леди Мистраль собирается заняться и шерстью. Говорят, что ее капитал – более тридцати тысяч золотых флоринов. Известно также, что сам Мистраль умер, а вдова просто унаследовала его дело.

Кир мысленно улыбнулся. Все складывалось именно так, как было задумано.

– Вы многое знаете, милорд, – произнес он почтительно.

– Я сделал это своей обязанностью – знать все и обо всех. Так какие же у вас проблемы, сэр Киран?