Читать «В сетях страсти» онлайн - страница 19
Крис Кеннеди
Его охватило почти непреодолимое желание рассмеяться, но он все же сдержался и спросил:
– Ты уверена?
– Да, уверена. И все это… – Она сделала кистью круговое движение, как бы обводя кончиком кинжала обстановку комнаты. – Все это является частью твоего плана. В чем же он состоит?
– Ты, конечно, уверена, что речь идет о чем-то грязном и недостойном, верно?
София в очередной раз окинула взглядом комнату.
– Такое богатство – и никого из слуг… – проговорила она, как бы размышляя вслух.
– Все мои слуги расположились внизу, в этой же гостинице.
Брови Софии приподнялись, и она воскликнула:
– Какое расточительство!
Кир с улыбкой кивнул.
– Да, верно. Но дело того стоит. Я не могу допустить, чтобы кто-то ненароком узнал о моих гнусных планах.
– О, конечно! – София тоже улыбнулась.
И всего лишь на мгновение, равное удару сердца, Кир заметил ямочку, проступившую на ее щеке. Ямочка исчезла так же стремительно, как падающая с неба звезда, но губы Софии все равно наводили на чувственные мысли… Когда-то он подолгу просиживал за обеденным столом, забывая о еде, не в силах отвести глаз от этих губ…
– Кир, возможно, я смогу тебе помочь.
Голос Софии вырвал его из задумчивости, и он отвел взгляд от ее губ.
– Помочь? Помочь… мне? – Он разразился смехом. – София, ты ведь не всерьез?
Она в ответ взмахнула кинжалом и спросила:
– Неужели мое поведение наводит на мысль о том, что я шучу?
– Пойми, ты не в силах мне помочь.
София долго молчала. Наконец тихо проговорила:
– Я чувствую, Кир, что ты затеял какой-то обман. Я точно это знаю. Но ты мог бы помочь мне, а я – тебе.
– Тебя могут убить, если ты станешь мне помогать.
– Такая вероятность мне уже знакома, – отозвалась София.
– Ох, если бы только ты не проникла обманом к меняле Томасу, – проговорил Кир со вздохом.
Она взглянула на него, прищурившись, и в тон ему ответила:
– Если бы ты не сделал это раньше меня…
– Но мне-то, по крайней мере, повезло. Во всяком случае меня никто не останавливал на обратном пути.
– Это не моя вина! – заявила София. – Ты задержал меня.
Кир тихо рассмеялся, а она добавила:
– И давай внесем в дело ясность. Это
Внимательно глядя на собеседницу, Кир проговорил:
– А вот это действительно стоит внимания. Ведь ты направилась прямо к тому самому сундуку, в котором лежал гроссбух. Как ты узнала, где именно он хранился?
– А тебе необходимо это знать? – спросила София.
Кир молча отвернулся к окну. Какое-то время он вглядывался в темноту ночи, потом, наконец, проговорил:
– Так что же ты хочешь мне предложить, София?
– Я ведь уже сказала, что предлагаю тебе помощь, Киран. – Она произносила его полное имя так, как не произносил ни один другой человек уже много лет, и перед его мысленным взором внезапно предстали дикие овеваемые морскими ветрами земли его родины – он не видел ее уже долгие годы.
Кир с усилием оттолкнул от себя этот образ и проговорил:
– Даже если ты когда-то располагала полезными сведениями о гроссбухе, сейчас его у тебя больше нет.
– И потому я для тебя бесполезна? Ты это хочешь сказать?