Читать «Посылка для Анны» онлайн - страница 208

Миранда Дикинсон

Анна рассмеялась этой нарочитости.

– Я буду считать твои слова комплиментом, так что спасибо.

Она подняла голову, отпивая яблочного мартини… и увидела Бена. Он стоял возле бара с полупустым бокалом шампанского в руке и вглядывался в толпу. Произошедшая с ним перемена бросалась в глаза: он больше не был той отстраненной молчаливой фигурой, которую Анна видела на собрании. Исчезли темные круги под глазами, чисто выбритая кожа больше не казалась бледной. В смокинге ему было немного неуютно, галстук уже свободно свисал с воротника рубашки, но при этом Бен так же сиял энергией, как и по утрам во «Фрейе и Джорджи». Чувствуя, как трепещут бабочки в животе, она допила мартини и начала пробираться сквозь толпу гостей в его направлении.

– Анна… ты потрясающе выглядишь, – сказала Ри, заступая ей дорогу. – И цвет чудесный.

– Спасибо.

– Так что у нас за последние слухи? Ты видела Шенис?

Анна заметила, что Бен отходит от бара.

– Да, я, кажется, видела ее снаружи, у лестницы. Извини, Ри, мне нужно кое с кем поговорить…

– Ага. Мак-Ара сегодня отлично выглядит, да? – Ри улыбнулась и постучала себя пальцем по носу. – Не волнуйся, я никому не скажу.

Анна, покраснев, прошла мимо коллеги, пытаясь высмотреть в толпе отошедшего Бена. Она была полна решимости не упустить свой шанс, как это случилось с ней в день собрания. Заметив его у одной из клумб с красным кленом, Анна решительно протолкалась сквозь толпу.

Вынырнув из круговерти веселящихся гостей, она глубоко вздохнула, заметив, что Бен ее увидел, и подняла руку, одновременно здороваясь и показывая, что он может подойти. Бен, неуверенно улыбнувшись, направился к ней. Анна и сама почувствовала, что улыбается, – все слова, которые она собиралась сказать, ненадолго вылетели у нее из головы. Бен Мак-Ара потрясающе выглядел. Да, оставались проблемы, которые требовали решения, несправедливость, которую нужно было исправить, но подо всем этим – не важно, заслуживал он этого или нет – оказались чувства куда более глубокие, чем Анна могла осознать. Сегодня – и довольно скоро – она отбросит всю осторожность и скажет ему о них.

Теперь Бен стоял перед ней, взглядом прося разрешения шагнуть ближе…

– Леди и джентльмены, наш высокочтимый редактор собирается выступить с речью, поэтому прошу вас подойти к сцене и поприветствовать ее.

Внезапное объявление Пирса заставило обоих развернуться к маленькой белой сцене у бара. Бен ничего не сказал, но, как только толпа двинулась вперед, его рука тут же оказалась у Анны на талии. Этот едва заметный жест подействовал на нее как удар молнии, и Анна схватила с подноса ближайшего официанта бокал с шампанским, чтобы успокоить нервы.

Пирс объявил о выходе Джульетты, и собравшиеся в оранжерее гости тепло встретили ее аплодисментами. Овации длились почти минуту, собравшиеся работники «Мессенджера» с радостью выражали свою благодарность женщине, которая спасла их рабочие места и гарантировала газете будущее. Джульетта принимала их похвалы со своей фирменной невозмутимостью, а затем подняла руку, призывая аудиторию к тишине.