Читать «Закат в раю. Часть 2» онлайн - страница 42

Элизабет Хэран

— Она же не… умрет, да, Лекси? — испуганно спросила Силия, присев на постель матери.

— Перестань! Сейчас нам нужно быть сильными. Для мамы.

— Но ей ведь нужен врач!

— Да. Я скажу Мило, чтобы он… я не понимаю, почему папа еще не послал его за доктором!

— А может быть, он послал Джабари?

— Джабари здесь, мисс, — сказала Зета. — И я слышала, как мастер Кортленд и Мило Джефферсон о чем-то спорили ночью. — Зета опустила глаза, не зная, следовало ли ей упоминать об этом. Она всегда панически боялась Макса, а сейчас больная хозяйка не могла ее защитить.

— Зета, о чем они спорили?

— Хозяин сказал, что никого не хочет видеть, — оглянувшись на дверь, ответила Зета. — Он не собирается даже позвать доктора! У мистрис стала распухать рана, и Мило хотел позвать врача… он все повторял, что мистрис срочно нужна помощь, — воскликнула Зета и, расплакавшись, выбежала из комнаты.

Силия и Лекси переглянулись и без слов поняли друг друга: их отец пытался убить мать.

Джордан вышел к главным воротам. Рядом с ним, держа лошадь под уздцы, шел Райан О'Коннор.

— Гони как можно быстрее, — сказал Джордан. — Только будь поосторожнее, Райан.

О'Коннор кивнул и пустил лошадь в галоп. Джордан смотрел ему вслед. Впереди, ярдах в пятидесяти, остановился фургон, из которого неловко выбралась невысокая фигура. Фургон тут же тронулся. Джордан узнал Еву.

— Где вы были, Ева? — спросил Джордан, когда она подошла.

Ева заметила, что он говорит с ней, как ни в чем не бывало. «Сдерживает себя, — с раздражением подумала Ева, — и выскажет все, что думает, в подходящий момент». Она понимала, что заслужила упреки, но сдержанность Джордана отчего-то рассердила ее, и Ева тут же пообещала себе, что вернется в Эдем только для того, чтобы извиниться перед Гэби и все объяснить ей. А что касается Джордана, то…

— Я не собираюсь извиняться, что не сообщала вам о моей связи с Максом и Летицией. Они не мои родители и…

— Ева!

— Я не оправдываюсь. Макс Кортленд мерзкий человек, и… у меня нет ничего общего ни с ним, ни с матерью, ни с сестрами. Сестры всем говорят, что я их дальняя родственница, и меня это вполне устраивает. А они, по-моему, пустые и надутые куклы. Мои родители — это мои дядя и тетя. Они воспитали меня. Они любили меня…

— Ева…

— Хотите что-то сказать? Говорите же скорее, и покончим с этим.

— Ева, сейчас не время говорить об этом. С Летицией… произошла беда.

Ева непонимающе посмотрела на него.

— Здесь Элиас. Его сильно избили. Опять.

— Что значит опять? И что с моей… матерью? — Ева с ужасом представила себе, что мать, возможно, пострадала, пытаясь защитить ее от отца.

— Дня два назад Летиция рассказала мне, что Макс избил Элиаса так, что были основания опасаться за его жизнь. Я сказал, что у меня есть для него место, и, слава богу, он пришел ко мне. Но Мило Джефферсон успел избить его до потери сознания. Элиас дополз сюда по полям. Он сказал мне, что ваша мать упала с веранды и сильно поранила голову. Макс даже не послал за врачом, так что я отправил Райана за доктором Беннеттом. Потом он заодно осмотрит и Элиаса.