Читать «Закат в раю» онлайн - страница 33

Элизабет Хэран

Райан широко ухмыльнулся, показав пожелтевшие от табака зубы. На щеках у него обозначились ямочки, так пленявшие лет двадцать назад деревенских девушек.

— Что же, хозяин, Райан О'Коннор здесь, с вами. И покуда я по земле хожу, вы один не останетесь.

— Спасибо, Райан. Я рад, что могу рассчитывать на тебя.

Услышав какой-то шум, мужчины обернулись и увидели, как через заросли тростника, опасливо поглядывая по сторонам, пробираются трое китайцев. Одеты они были так, как одеваются полевые рабочие — в грубые мешковатые штаны и широкие рубахи. За собой китайцы волочили тележку, доверху нагруженную каким-то жалким скарбом.

— А вот и наши рабочие. Хотя что-то они выглядят обеспокоенно, — заметил Джордан. Появление китайцев и обрадовало, и удивило его. — Вот интересно, сумел ли Макс запугать и моих плотников?

— Не удивлюсь. Кажется, он твердо решил выжить вас отсюда.

Не успел Джордан ответить Райану, как в воротах показался всадник. Завидев его, китайцы испуганно шарахнулись в стороны.

— Доброе утро, мистер Хейл, — сказал, слезая с лошади, Фрэнки Мэллоу — один из нанятых плотников, высокий, поджарый человек, которому давно перевалило за сорок. Джордан впервые увидел его на лесопилке, и Фрэнки произвел на Джордана сильное впечатление. Стоя рядом с Джорданом и разговаривая о работе, Фрэнки бессознательно поглаживал грубые бревна, лаская их так, как мужчина ласкает женщину. Джордану стало ясно, что перед ним превосходный, влюбленный в дерево столяр и плотник. Это впечатление стало еще сильнее сейчас — было видно, как жадно Фрэнки оглядывает полуразрушенный дом: казалось, ему не терпится поскорее приступить к работе.

— Рад вас видеть, мистер Мэллоу. Вообще-то я не был уверен, что вы придете, — произнес Джордан, протягивая плотнику руку. Фрэнки с жаром пожал ее.

— Я говорил вам вчера, что работы у меня нет, а у меня семья. Но, мистер Хейл, я боюсь, что другие... не придут, — сказал Фрэнки. Речь шла, очевидно, о других плотниках, нанятых Джорданом, — Билле и Уолле Сирсах. В отличие от Фрэнки, только недавно перебравшегося в Джеральдтон с женой и двумя сыновьями, братья жили в городе с самого детства. Степенные пожилые люди, они вовсе не собирались ввязываться в чьи-то ссоры. «Неудивительно, что Макс сумел легко запугать их», — подумал Джордан, и все же почувствовал злость и досаду.

— Поверьте, я очень ценю, что вы все же приехали, мистер Мэллоу. Боюсь, правда, что работы здесь слишком много для одного человека. Я попробую еще раз поговорить с Биллом и Уоллом. Если же с ними ничего не выйдет — что же, я найму плотников в Бабинде. В любом случае я сделаю для вас все, что в моих силах.

— Если вы не слишком торопитесь с постройкой, мистер Хейл, я бы предпочел поработать в одиночестве, — неожиданно ответил Фрэнки.

Джордан не слишком удивился этим словам: было ясно, что Фрэнки, с таким трепетом относившемуся к работе, не нужны ни помощники, ни товарищи.