Читать «Юные богини. Персефона притворщица» онлайн - страница 8

Сюзен Уильямс

Она не прислушивалась к тому, что говорил мистер Циклоп, и поэтому вопрос учителя застал ее врасплох.

– Повторите, пожалуйста, – попросила она, выныривая из своих печальных размышлений.

Учитель закатил свой единственный глаз в потолок.

– Я спросил, куда они делись.

«Кто делся?» Щеки Персефоны запылали. Девушка понятия не имела, о чем речь, а переспросить побоялась. Тогда он уж точно убедится, что она не слушала.

– Ну? – торопил ее мистер Циклоп, притопывая босой ногой.

– Я думаю, – попыталась выиграть время Персефона. Наверняка учитель говорил о героях. И, скорее всего, он спросил, куда они деваются после смерти в славной битве.

– На Небеса? – попыталась угадать она.

Класс заревел от смеха.

Огромный глаз мистера Циклопа моргнул.

– Я спрашивал о своих сандалиях. Интересно, как бы они туда добрались. – Учитель немного помолчал. – Хотя, конечно, если у них есть душа, то это другой вопрос.

Ученики снова рассмеялись. Почему мистер Циклоп спросил о сандалиях именно ее? Его сандалии мог спрятать кто угодно – желающие всегда находились. Но даже если бы Персефона и знала, кто виноват в этот раз, то не сказала бы. Она же не ябеда.

Руку подняла девочка с короткими колючими рыжими волосами. Это была Фама, богиня сплетен и слухов.

– Я слышала, будто какие-то мальчики вчера утащили их на реку Стикс, чтобы устроить заплыв. – Ее слова слетали с губ маленькими облачками дыма.

По классу пробежал смешок.

Учитель вздохнул.

– Давайте договоримся. Тот, кто принесет мне сандалии, может не делать следующие два домашних задания.

Наконец какое-то разнообразие в ее скучной жизни! Персефона бы с радостью отделалась от парочки домашних работ. И будет предлог спуститься на Землю. Может, там она снова увидит Аида! А маме, разумеется, об этом знать не следует. Но раз уж она обещала Деметре никуда не ходить одной, то постарается уговорить девушек пойти вместе с ней. Впрочем, даже если они все-таки найдут сандалии, то унести их смогут только вчетвером.

Дзинь! Дзинь! Дзинь! Прозвенел звонок на обед, и Персефона отправилась в столовую. Буфетчица, похожая на осьминога, передала ей и одновременно еще семерым ученикам в очереди оранжевые пиалы, украшенные черными силуэтами. Персефона жадно втянула носом аппетитный запах. М-м-м-м. Нямброзия. Девушка схватила пакетик нектара с тележки и подошла к столику, за которым они всегда обедали с подругами.

– Мистер Циклоп снова потерял сандалии, – сказала она, усаживаясь. – Тем, кто их найдет…

– … можно не делать два домашних задания, – договорила Афина.

Ее сумка, как обычно, была доверху забита свитками. Девочка вставила соломинку в пакетик с нектаром.

– Он у всех спрашивал про сандалии. Мы с Афродитой услышали об этом на первом уроке.

– А я узнала на втором, – добавила Артемида.

У нее за спиной, как всегда, висел колчан со стрелами, а лук девушка приставила к стене за столом. У ног лежали три собаки: ищейка, борзая и бигль, которые сопровождали юную богиню повсюду, даже на уроки. Должно быть, заметив, как Персефона смотрит на них, Артемида спросила: