Читать «Юные богини. Персефона притворщица» онлайн - страница 29

Сюзен Уильямс

– Эм, да. Конечно, хочу, – простонал он влюбленным голосом.

Афродита направилась к танцплощадке. Казалось, Арес полностью забыл об Аиде, разжал кулак и словно зачарованный последовал за красавицей-богиней.

Вдруг она метнулась от него прочь.

– Найди себе другую партнершу! – воскликнула Афродита, вернувшись к Артемиде с Афиной. – Я с хулиганами не танцую!

– Что? – Арес был сбит с толку.

– Пойми ты! – выпалила Артемида. – Моя подруга не любит хулиганов.

– Ну, дела! Ты соображаешь так же быстро, как мчит колесница без коней, – добавила Афина.

Толпа разразилась смехом.

Арес позеленел от злости и снова сжал кулаки, но, смущенно взглянув на Афродиту, тут же их разжал.

Внезапно над головами юношей и девушек сверкнула яркая молния, и на весь зал громыхнул голос Зевса, шагающего сквозь толпу.

– Что здесь происходит?! – потребовал он объяснений. – Из-за шума, что вы здесь устроили, я даже своих мыслей не слышу.

Персефона удивлялась, как директор вообще может что-то слышать, так громко громыхает его собственный голос.

Ответом ему было молчание, но Зевс заметил виноватое выражение на лице Ареса. Он сердито посмотрел на юного бога, взгляд директора мгновенно сбил с задиры всю спесь.

Аид смотрел то на Ареса, то на Зевса. В конце концов, он решился и заговорил:

– Извините, что побеспокоили вас, директор. – Юный бог снова повернулся к Аресу и засмеялся. Персефоне показалось, что он притворяется, но Зевс этого не заметил. – В следующий раз попрошу Ареса показывать мне боксерские приемы на улице.

Арес удивленно поднял брови, но посмотрел на Аида с благодарностью:

– Да, ты прав, приятель.

Афродита поспешно подхватила Ареса под руку и искренне улыбнулась:

– Так-то лучше. Вот теперь пойдем танцевать.

Арес глупо улыбнулся. Так он выглядел куда симпатичнее, чем когда злился.

– Конечно, Афродита, как скажешь.

Как только толпа разошлась, девушка увела кавалера на танцплощадку.

Зевс хлопнул Аида по спине, отчего во все стороны полетели искры.

– Ай! – воскликнул Аид, едва устояв на ногах.

Не обращая на его стоны внимания, Зевс одобрительно взглянул на Персефону.

– Рад, что вы оба пришли. Ну, как вам? Весело?

– Да, директор, – ответили они в один голос и, неловко переглянувшись, посмотрели на Зевса, намекая, что им хотелось бы остаться вдвоем, но директор, казалось, этого не понимал.

Вдруг Зевс что-то забормотал и постучал себя по лбу. Очевидно, он разговаривал с мухой Метидой, жившей в его голове мамой Афины.

– Что? Не мешаю я им. Я понимаю, что взрослые им не нужны на празднике жизни, но… ЧТО? Хочешь потанцевать? Меня же обсмеют, если я буду танцевать сам с собой! А, ладно. Как скажешь, дорогая.

Встряхнув головой, директор подошел к краю танцевальной площадки и стал тихонько покачиваться под музыку. Не так уж и глупо он смотрелся.

А Персефона сжала руку Аида.

– Молодец, – сказала она. – Я о том, как ты разобрался с Аресом.

Аид скромно пожал плечами.

«Порой заплыв по течению может оказаться самым правильным выходом из ситуации», – подумала Персефона. Что бы было, если бы Аид не притворился другом Ареса, сменив его гнев на милость? Но и выпускать пар тоже бывает полезно. Без этого ей, возможно, никогда бы не удалось объясниться с мамой и подругами.