Читать «Гараж пана Якобса» онлайн - страница 91

Вольфганг Шрайєр

— Руді, я буду цілком одвертий. Ми висловлювали невдоволення твоєю політикою. Джонні передусім підкреслював, що треба якнайскоріше вивезти друкарський верстат. Ми вирішили ще раз запропонувати тобі негайну евакуацію.

— Пропонувати ви можете скільки завгодно! — сказав Якобс.

Боббі хрипко, глузливо засміявся.

— Та, очевидно, ні, бо ти зразу вдаєшся до насильства, як тільки вчуєш заперечення. Я тебе з усією серйозністю прошу випустити Джонні.

— Просити можеш теж, Уль. Просити і пропонувати — такі речі я завжди вислухаю. Навіть коли пропозиції безглузді.

— Маєш рацію, — ошелешив Якобса несподіваною поступкою доктор Шерц. — Щиро кажучи, моя пропозиція справді була не надто розумною. Тому я більше на ній не наполягаю, тобто я вже не думаю про те, щоб стрімголов тікати звідси.

Від цих слів Якобсові на хвилину відібрало мову. Шеф задумався. Нарешті він сказав:

— І що ж це так змінило твій настрій?

— Бездіяльність поліції. Вони там більше нічого не роблять. Видно, хтось нарешті сказав цьому Горну: «Куш!» Може, ще все обійдеться, Руді! Ти тільки подумай! Може, нам ще пощастить залишитись тут!

Це були саме потрібні слова, і доктор Шерц зрозумів: з цього треба було починати! Бо коли Якобс почув, що його позиція підкріплюється солідними (принаймні на вигляд) аргументами, його наче хто підмінив; де й поділися вся його злість і підозри. Він забув, що всього дві години тому застукав детектива, який зарисовував візерунок шин «крейслера»; забув усю непевність і загрозливість становища, в яке він завів свою банду стількома зухвалими й ризикованими наскоками. Якобс підступив до доктора Шерца і вп’явся в нього гострим поглядом.

— Це справді твоя щира думка, Уль?

— Так, — відповів той. — Звичайно, це моя думка.

Шеф подав йому руку:

— Тоді кінець, питання вичерпано. Так, це хороша ознака, коли людина визнає свою помилку… Гм… добре… — Якобс відкашлявся. — Що я ще хотів сказати… ага, знаєш, коли ми виберемося з цієї халепи, тоді та справа з… ну, ти розумієш… — він притишив голос, щоб його не почув племінник, — з розподілом виручки… Ми це владнаємо… тихенько, вдвох, певна річ…

— Сподіваюсь, що так, — сказав доктор Шерц і потис простягнуту руку шефа.

Боббі Копш тим часом сховав свій газовий пістолет у кишеню, підвівся і став поруч з дядьком.

— Давай теж помиримось, — ніяково сказав він і незграбно простяг руку новоспеченому фавориту. Доктор Шерц наче не бачив її. Він швидко встав, як директор, що кінчив аудієнцію, і поплескав Боббі по плечу.

— Нічого, нічого, хлопчику, — сказав він батьківським тоном; потім підняв на прощання руку і вийшов з кімнати.

За дверима Шерц швидко встромив руку в ліву кишеню піджака і намацав холодну металеву рукоятку крихітного плескатого браунінга. «Добре, що не довелось хапатись за нього, — думав він. — Миром завжди краще. „Драйзе“ він мені завтра віддасть… А непоганий був жест, коли я його кинув на стіл. Так Наполеон III під Седаном віддавав свою шпагу. Подібні сцени завжди справляють враження на примітивні натури…»