Читать «Ночной поезд» онлайн - страница 204

Эмили Барр

Период, охватывающий правление короля Эдуарда VII (1901–1910). Эдвардианская архитектура обычно характеризуется меньшей изощренностью и пышностью, чем предшествовавшая ей викторианская.

27

Блюдо итальянской кухни, представляющее собой салат из маринованных овощей.

28

Неофициальное название области на юго-западе Англии, приблизительно соответствующей современному региону Юго-Западная Англия.

29

Прибрежная деревня в Корнуолле, в 13 км к юго-западу от Пензанса.

30

«Теско», «Аргос» – крупные британские розничные сети.

31

Имеется в виду самая западная оконечность Англии.

32

Традиционное английское рождественское угощение, сладкие пирожки с начинкой из изюма и миндаля.

33

Район в юго-западном Лондоне.

34

Набрав 1471, можно определить, с какого номера поступил звонок. Однако номер не определяется, если звонивший предварительно набрал 141 или если звонок поступил с многоканального телефона.

35

Район с комплексом общественных зданий на южном берегу Темзы в Лондоне.

36

Муниципальный налог взимается с домовладельцев или арендаторов дома, квартиры.

37

Force – сила (англ.).

38

Небольшая улица в центре Лондона.

39

Город в Корнуолле.

40

Старинный оловодобывающий и ярмарочный город в юго-восточном Корнуолле.

41

Лендс-Энд – скалистый мыс на юго-западе Великобритании, расположен на крайнем западе Корнуолла на территории деревни Сеннен, в 13 км от Пензанса. Это самая западная точка английской части острова Великобритания.

42

Улица в лондонском Сити, где располагаются офисы основных лондонских газет и информационных агентств.

43

Городок на западе Корнуолла.

44

Короткое пальто из шерстяной байки с капюшоном и с застежкой на деревянные пуговицы.

45

Портовый город в Корнуолле.

46

Остров и неприступный монастырский город в Корнуолле.

47

Город в Англии, в центральной части графства Беркшир.

48

Английский повар, ресторатор, телеведущий, популяризатор домашней кулинарии и здорового питания. Автор известных книг по кулинарии.

49

В Британии в случае утери паспорта и в ряде других случаев заявление на новый паспорт и прилагаемые фотографии должны быть удостоверены подписью человека, готового подтвердить личность заявителя. К этому человеку предъявляется ряд требований – в частности, он должен знать заявителя не менее двух лет.

50

Ну разумеется (фр.).

51

Линия Лондонского метрополитена.

52

Перевязь, в которой носят маленького ребенка.

53

Минерал мелит.

54

Исторический район Лондона.

55

Детская карточная игра особыми картами с изображением людей, которые играющие располагают по «семьям».

56

Крупная, значимая улица в центральном Лондоне.

57

Лондонский аэропорт.

58

Улица в центре Лондона, название которой стало нарицательным обозначением британского правительства. Ведет от здания Британского парламента в Вестминстере к Трафальгарской площади.

59

Герой романа Дж. Сэлинджера «Над пропастью во ржи».

60

По легенде, созвездие Ариадны образовалось из венка Ариадны, закинутого на небо богом Вакхом.

61

По-английски слово «cartoon» означает и «эскиз», и «карикатуру», «комикс».

62

Таможенник (фр.).

63

Автомагистраль в центральном Лондоне.