Читать «Гримпоу и перстень тамплиера» онлайн - страница 3
Рафаэль Абалос
— Посмотри на это чудо! — воскликнул приятель, не скрывая своей радости.
Дурлиб скинул с себя меховой плащ, расстелил на снегу и высыпал на него содержимое кожаной сумки, которую обнаружил под трупом.
Под бледными лучами солнца, пробивающимися сквозь туман, засверкали два кинжала разных размеров, с рукоятями слоновой кости, украшенными сапфирами и рубинами. Из той же сумки высыпались серебряные монеты, драгоценности, запечатанное письмо и золотая печать в резной шкатулке вроде тех, какие в свое время использовали короли и прочие знатные люди, чтобы заверить подлинность какого-либо документа или послания.
— Ты ведь не оставишь эти богатства себе, правда? — взволнованно спросил Гримпоу.
Никогда прежде ему не доводилось видеть таких сокровищ.
Дурлиб недоверчиво посмотрел на него.
— Что ты такое говоришь? Мы же разбойники и воры, ты забыл?
— Да, но мы не станем обворовывать мертвеца! — настаивал Гримпоу, сам удивляясь свой смелости.
— Пойдем-ка отсюда, приятель! За всю мою жалкую жизнь беглеца и разбойника мне никогда не попадались в руки такие ценности, а ты просипи» оставить их здесь? Да ты сошел с ума! — разозлился Дурлиб.
Гримпоу нервно вертел в руке камень, пытаясь найти доводы, способные переубедить Дурлиба.
— Мы даже не знаем, кто такой этот мертвец, откуда он и как очутился в здешних горах. Может, кто-нибудь знает, что он проезжал здесь, и скоро его начнут искать.
— Это вред ли, ночью шел снег, и все следы замело, — попытался успокоить приятеля Дурлиб.
— А лошадь? — настаивал Гримпоу.
— Если у него и была лошадь, о ней позаботятся волки.
— Волки не смогут сожрать поводья и седло, и, если кто-нибудь найдет их, нас обвинят в убийстве и казнят, — стоял на своем Гримпоу, сам себе удивляясь: никогда раньше ему не удавалось изъясняться с такой четкостью.
— Об этом я не подумал, — согласился Дурлиб, почесывая затылок. — Будет лучше, если мы сначала спрячем сокровища, а потом вернемся и похороним тело до того, как стемнеет. У истинных христиан принято предавать тело земле, а не оставлять на съедение хищникам. Благодаря этим сокровищам мы станем богачами, душа мертвеца упокоится с миром, а наши души очистятся от всех грехов. — И Дурлиб перекрестился, словно проповедник.
— Надо известить настоятеля Бринкдума, — сухо произнес Гримпоу.
Дурлиб не сумел скрыть удивление.
— Настоятеля? Этот настоятель — самый настоящий вор, каких не видывал свет с начала своего существования! Я почти уверен, что, прознав об этих богатствах, он тут же все заберет в плату за бесконечные молитвы и панихиды по душе усопшего.
— Он мог бы выяснить, кто этот человек, и похоронить его в монастыре, как подобает истинному рыцарю, — настаивал Гримпоу, не желавший обворовывать мертвеца.
— Не сомневайся, что он не забудет взять щедрое вознаграждение за свои труды со столь знатного покойника, — сказал Дурлиб с ухмылкой.
— Это уже не наше дело, — отрезал Гримпоу.
Дурлиб долго молчал, и Гримпоу решил, что тот наконец сдался, но не тут-то было.
— И все-таки интересно, кто мог отправиться в путешествие по этим горам, да еще с такими сокровищами? — проговорил Дурлиб.