Читать «Филип Сигэл – Инсценированный реванш» онлайн - страница 70

Филип Сигэл

– Она не просто околдовала тебя, а пошла по пути разрушения. – Я сделала глубокий вдох, потому что мне больно произносить следующие слова: – Эта девушка пытается стать новым специалистом по разрывам.

Это лишь вызывает у Стива улыбку. Не та реакция, которую я ожидала.

– Не думаю. – Он качает головой, подкрепляя свое мнение.

– Что ты имеешь в виду?

– Бекка, не пойми меня неправильно, но ты незаменима.

Его слова заставляют меня воспрять духом.

– Спасибо, но почему?

– Я же сказал, не пойми меня неправильно. Это был не комплимент. Я просто говорю, что ты была хорошим специалистом по разрывам, потому что знала все и обо всех в Ашлэнде.

Стив прав. Я была отличным специалистом по разрывам. Не только потому, что могла составлять неплохие схемы интриг, но также и потому, что знала всех, с кем работала, даже если они сами были не в курсе кто я. Как эта таинственная девушка могла просто прийти и начать разбивать пару людей, которых она даже и не встречала до этого?

– Так кто из нас расскажет все Хаксли: ты или я? – спрашивает Стив. А потом уточняет: – О том, что меня накачали рогипнолом?

Я не могу порадовать его своим ответом.

– Думаю, нам стоит подождать.

– Подождать? – Стив выглядит так, как будто готов броситься на экран и вбить в меня немного здравого смысла.

– Пока ты не приедешь домой на рождественские каникулы. – Жаль, что у него игра в выходные, и он не может сорваться. – Хаксли не удастся повесить трубку, если ты будешь стоять прямо перед ней.

– Ладно.

***

Мне снова шесть лет. Вот как я себя чувствую, когда мы с Фредом входим в концертный зал «Радио-сити», и нас встречает потрясающий холл, оформленный в старинном стиле. Я отмечаю каждую деталь на колоннах, мягкую красную ковровую дорожку на лестнице, которой, наверное, больше лет, чем моему городу. Все это время я крепко сжимаю руку Фреда.

– Спасибо. – Как только мы садимся на свои места, я целую его в щеку. Мимо нас проходят люди с напитками и программками в руках. Пожилые дамы в норковых шубах пристально изучают ребят в джинсах и кроссовках, которые устроились в их ряду. В воздухе витает ощущение праздника.

– Знаешь, какая моя любимая часть в представлениях? – спрашивает Фред, поправляя темно-зеленый воротник, выглядывающий из-под свитера. Все что еще нужно – это треск камина и рождественские чулки, висящие на нем. – Прелюдия. Мне нравится, когда гаснут огни, раздается музыка, а потом поднимается занавес. Все мои надежды и ожидания достигают своего пика, и в эти моменты я верю, что вот-вот увижу самое лучшее представление, которое, возможно, даже изменит мою жизнь. – Фред прячет лицо за программкой. – Мне нужно научиться поменьше говорить.

Я опускаю брошюру пониже и смотрю прямо в его робкие глаза. Нужно ценить те моменты, когда кто-то открывается перед тобой.

– Ты странный. Мне нравятся странности.

– Мне тоже. – Мы снова целуемся, а дамы в норковых шубах стреляют в нас недовольными взглядами.

Перед началом представления Фред бежит в уборную, а я проверяю, есть ли что-то новенькое на камере в телефоне. Просматриваю запись, но специалист по реваншам в поле зрения не появляется. Оставшееся время я просто изучаю все, что знаю об интригах это человека. Ну должна же быть хоть одна ошибка в каком-нибудь плане. Что еще делала таинственная девушка на вечеринке Стива, помимо очевидного? Куда она направилась потом?